Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
s—L > ör
ka, då, af flere upmuntringar därtill, få-
fom Kongl. Maj:ts och Rikets /Cancellie:
Collegii underdåniga hemftällan till Konun-
gen om nödig bibel-förbättning redan d. 2
Aprill 1750 , Vi ändteligen ou äga en ny
ötverfättning af den Heliga fkrift af tryc:
ket: utgifven ; men det är defs allmänna an-
tagande , fom ännu återftår för vår önikan.
Måtte. icke några ’uptäckte, brifter i detta
arbete ; urfprungne från en fördomsfull fars
hoga, at genom ftarka afbrott från urål:
driga meningar framlägga fakerne i deras
nuvarande ljus , blifva et hinder för et
fnart upfyllande af denna önfkan! Dock lär
vilst icke denna frugtan äga rum ,’ däreft
det. hela få väl lyckats, tom Do: Ting:
fladii enfkildta ötverfättningar af Pfaltaren,
Jobsbok m. m., hvilka få värdigt. vittna
om fit. företräde framför de förra, och äf-
ven vila med hvad begriplighet och nytta
de. biblifka , fanningarne fkulle: :mottagas ,
däreft hela boken beledfagades med faken
få uplyfandes anmärkningar , (om före»
nämde flycken däraf. — De finnas: väl,
fom , »kanfke välmenande; men likväl
fördoms > fulle, ifra för bibehållandet af
den gamla Bibelen, af det fkäl, at Guds
ord bör bevarasa den flörfta enfald, af-
fkildt från verdfliga fkrifters flarkare och
grannarer uttryck. Men huru litet kän:
nä
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>