Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
tillade han lätteligen, ,,om din rös^ swarar emot
„alla dina andra fullkowligheter, då wist ingen
,,fogel bör tunna iämnförns med dig,, ^ ^en
enfaldiga .^oroen, som så ganska förnöjd hört ^å
den fal^a^äswens smickrande tal, trodde at han
därmed hade fullt alsware, och wille derför^
lå-ta honom höra sin fångstämma - men i det
sam-ma han ögnade näbben för at snmga, foli
kött-rocket i marken, då ^äfwen ej war sen at
u^-sna^ra det, och at tillika af alt hjerta skratta åt
den i^bllska .^or^ens dumhet.
^an bör a^rig lr^na til dårars, eller
fab-ska människors beröti^ gen^tlligen har nian
deraf både skam och skada.
^ar^en och vallherden.
^n rofgirig ^arg fattade ^å ålderdomen det
öe-^ slutet^ at underhålla fred och wän ska ^ med
de hjordar, han ofta tilförene plundrat. Han gick
således til vallherden, och sade. ^ant är wäl
^det, at himgern stundom twungit mig, at hålla
^il godo et eller annat sår af din hnrd^ men
^härefter kan du wara säker för mig : skaffa mig
^allemist nödig bärgning rå min åiderdcm^ då
^ag är mätt . är i äg det frommare och
saktmo-^digas^eaf alladmr^— ^a, nar du är mätt^
swarade Herden,^ ^u, och den giriga
blif-^wen de^ aldrig. ^å din wägl
^n gwick och munter ^aregoia hade lärt lig at
^ med mycken skicklighet eftersäga alt hwad
hon
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>