Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
310
ofta vid små, ocli strunt saker (vid lumpna bagateller) utan att
stundom ens kunna ana, mycket mindre attendera till det
stora. Olika åsigter i sak — föranledde ofta till olika
personliga förhållanden; hvartill slutligen, å andra sidan, sällade sig
litet hat, blandadt med afvund; ty man kunde dock se,
ocli svårligen smälta, att jag i alla fall förvärfvat 111ig ett
namn inom den finska litteraturen — måhända större än
mången annans. Men allt detta var dock i dot hela, och
förblef tillsvidare — en småsak; ty nu först följa egenteligen de
svåraste gravamina.
En hvar har naturligtvis sina fel, och jag således måste
äfven hafva mina. Deribland hör t. ex. att jag aldrig fikat
efter menniskogunst, aldrig sökt med en viss beställsamhet
insinuera mig, eller min sak, hvarken hos förmän eller
vederbörande. 30J Likaså har jag aldrig, hvarken sjelf eller ge-
30) Så t. ex. —icke ens af vanliga s. k. unyårs,uppvaktningar",
(hos förman) eller af andra slags lyckönskningar och ^gratulationer"
(hos Kamrater) m. m. liar jag gjort mig någon molest, — så mycket mer
som jag icke besökt dem. Eos Universitetets Rektor har jag t. ex. på
de 10 sista åren varit — högst 3 gånger, och det alltid på nugot
ärende; och hos Universitetets vice Kansler, (Generalen Baron Munch) aopi
bodde midt emot mig, på andra sidan om gatan, bar jag liluisü — under
en lika lång tid, icke ens varit så ofta. Detta alb kan visserligen
tillräknas mig såsom ett fel. (Och så är det också); men så har jag
å andra sidan härvid åtminstone — icke tagit, lor sed att, b üru nd er,
lios dem vilja någonting utverka—hvarken för min person, eller för min
sak. Dock engång ville jag äfven försöka detta medel, för att se
huruvida det skulle gagna. Det var på uppdrag af en utaf Kcjs.
Senatens Ledamöter, som bad mig dot jag — som då i Senaten sökte
blifva ersatt för tryckningskostnaden vid ett utaf mig utgifvet vittert
arbete på finska språket (2:dra Häftet af mina finska
Bellmania-der) — borde härom vända mig, särskildt, till alla dom af Senatens
Ledamöter, hvarpå saken berodde. Jag gjorde det, och det — 1 y c kade s.
En annan gång — då jag likaså (men nil endast skriftligen) vande
mig till Senalen, i afsigt att erhålla understöd vid utgifvande|, af min
aflidne fars finska predikningar, — vidtog jag icke denna
utväg, och — det misslyckades. Om detta da, på det högsta,
förundrade mig, att en så vigtig och bela den finska befolkningen
gagnande sak — gick i quaf; finner jag det likväl numera, och vid
närmare eftersinnande, vara ganska klart och nalurligt. Ty vid ett
så-beskaffadt personligt resonemang, upptäcker man snart, och kan
således genast bemöta hvad oppositionsandan haft liemligcn att anmärka;
hvarvid nian är i tillfälle — den ena, att meddela, ocli — den andra,
att erhålla alla de slags förklaringar, och upplysningar, hvarpå saken
kan anses vara beroende; och hvilka svårligen annorlunda kunna
tolkas och lösas. Det är således icke utan skäl, 6om det finska ordstäf-
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>