Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Första häftet - Några svenska folksägner. Av Elias Grip
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
NÅGRA SVENSKA FOLKSÄGNER. 63
Ollas-Kersti var 19 år, hade »hon och Erik varit vän-
ner en tid, och han var uppe och hälsade på henne i
fäbodarna om sommarn, och folk väntade när isom
helst, att de skulle gå till prästen och ta ut lysning.
Men så kom det något emellan, och lysningen blev
aldrig av. Det kom on främling flyttande till byn
och satte upp en handelsbod. Han kom isöderifrån
och hade varit både i Falun och Gävle och Stock-
holm med förresten. Och han kunde prata och be-
rätta historier och tala om både ett och annat, som
han varit med om. Han hado sett ’kungen till och
mod och påstod rent ut, att han hade talat med Hans
Majestät. Och frågade folket, vad kungen hade sagt,
så vart han förlägen och ville inte ut med språket.
Då fick han höra, att han bara ljög, men det tålde
han inte. Mo’, sa han, ’det var vid en eldsvåda,
och kung Karl var med, som det hände ibland, och
då skrek han åt mig: ’gå ur vägen’!’ Nå det var ju
inte mycket, men folk tyckte det var stort ändå, att
han hade varit så nära kungen, det hade inte de
andra byborna.
Och kvinnfolken rände efter honom och köpte
alla möjliga grannlåter, han hade i sin bod. Länge
dröjde det inte, förrän han fick ett godt öga till Ol-
las-Kersti, och hon tyckte om att sitta i hans bod
och höra honom berätta historier och se, hur byfol-
ket gapade på honom. Och så glömde hon sin vän,
och när ha.n kom till henne en lördagskväll och hade
med sig en psalmbok med röda pärmar, som hon
skulle få till fäistningsgåva, så sade hon tvärt ifrån,
att det var så godt han behöll den boken, för hon
hade ändrat sinne och ville inte ha något mer att
göira med honom.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>