Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Det’kan jag inte begripa. Jag sökte genom
he-te skogen, men dér fanns intet spår efter någon
menniska. Inte eller såg jag till George.
Kongo.
Skulle de då ha haft nägon aning?
Bab-ejkak.
Filer skulle främlingen ha bedragit oss?
Kongo.
Det är möjligt. Han hörde oss tala oro det
ode som väntade hans stägtingar, utan att tlet
gjorde något intryck på honom.
Backan (/<,>
En helt annan olycka förkrossade d& hans sinne.
Men tig, dåraktiga medömkan! (högt.) Nå väl, så
må då han do och låt oss lemna de öfriga åt den
jeviga hämden, som skall utkräfva sin rätt äfven
på dem*
Konelly.
Rättsagdt, Babekan! Han skali dö. Hvar är han?
Kongo.
Han sitter der inne på srn säng med ögonen
fastade på golfvet, utan att tala eller röra sig. Kally
och Omera bevaka honom.
Konelly.
Nå, så vill då jag befria dem från det besväret.
(Det har imedUrtid. blifvit mörkt). Vill du det, Kongo?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>