Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Theodhs, hvilket! åler skall vinna Konungen fSr de garitfé
gndarne. få hans råd låter konungen förande skönaste
flickor till sonen« men genom ifrig bon söker Josaphat
att skedda sig emot denna lockande omgifning sårdeles
emot en flngen Syrisk konnngadotters förförande behag.
Theodas bestormar åfven genom Djefvulen, som han
af-såride till ynglingen, hvilken dock slutligen nti ett’ sam-’
tal så öfvertygande 1 fädrens närvaro besegrar Theodas,
att denne ilar till skogs’, nppbrånner sina trollböcker och
låter döpa sig af sanima prest, som döpt Nachor. Na
delar fadren riket med sin son,’ som genast i sin* andel
utbreder kristendomen, nppbygger kyrkor, insätter
pre-ster och regerar efter Davids förebild råttvist och
lyckligt. Avenier dferemot blir allt olyckligare, kånner
småningom ånger och npptåcker dén för sin son, låter me’d‘
hela sitt hof döpa sig, ger Bonen hela sitt rike, drar sig’
bort’till öknen och lefver der ännu fyra år. Josaphat
nedlägger efter fodrens död sin krona och drar sig till"
öknen, der ban 10 år år botgörare, träffar der
sinBar-laam, begrafver honom och dör sjelf efter S5 års bot.
Barachias hämtar de båda helgonens lik-till Indien Och
pä dera» grafrar ske sedan under.
Oelavianus.
Den Romerska Kejsaren Octavlattus blir’på sitt enda
moders anstiftan misstänksam mot sin gemål. Genom en
hofmans nedrighet vet han att väcka misstanke som om
Drottning Felicitas lefde i ägtenskapsbrott oeh utverkar
hennes förskjutande. Med sina båda nyfödda barn
vandrar hon i en skog, insomnar vid en källa, hvarest en*’
apa kommer och borttager det ena barnet. När hon
vaknar har hon blott ett qvar, vandrar gråtande bort med
det och ilnner i Jerusalem ien fristad der hennes son
Lion njuter en ridderlig uppfostran» Den bortröfvade
sonca tager en riddare af apan och af honom röftarc»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>