Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
man har på denna sednare tafla, aom skildrar den i
fintet af Rimthnssiaden till åsna förvandlade Markalls
af-ventyr noder sin djqriska skepnad, upptagit en stprre
mängd ämnen öch figurer, hvarigenom copi positionen
blif-vit rikare; och dessa bilder röra sig i en fantastiskt
skimrande hvirfvel, i hvilken läsarén, som i Första
Natten behagligt framgungas på en klar, lognt framflytande
ström, här oemotståndligt häqföres af den mäktigt
brusande1 elfven. Liksom man i den förra hjeltedikten
hämtat förebilden än af Homerns, än af Virgilins, så synes
man här haft för ögonen än Ariosto, än Wieland, dock
ntan att af dem parodiskt npptaga det individuella af
gelfva uttrycksmaneret: troligan dels derföre, att den
romatiska skaldeartens natur mindre tillåter en sådan
yttre efterbildning, dels ock emedan desse senare
Skalder ej är så allmänt kände för svenska läsare som den
grekiske och romerske Sångaren; en kännedom, som
måste knnna förutsättas, om contrasten af den eddiska
stylens naift högtidliga språk och det parodiska
begagnandet deraf skall bllfva fullt komisk. Båda Nättema
haf-va foröfrigt det med hvarandra gemensamt, att det
vackra svenska modersmålet är behandladt ej blotf med
skicklighet och kärlek, utan äfven med verklig genialitet ratt
det poetiska språket blifvit riktadt med en myckenhet
upptagna goda dialektord och provinciella taietätt;
äntligen att versificationen, enligt båda diktarternas olika
lynne, ntmärker sig genom en verkligen clafsisk
fulländning. Denna egenskap är i den närvarande en så
mycket större förtjenst, som den äkta komiska diktionen hos
oss är föga ntbildad, och språket således för ett sådant
bruk ännu föga smidigt. Detta om den materiella
oeco-nomien af ämnets behandling. Men dessutom äga dessa
Komiska Hjeltedikter den väsendtliga hufvndegenskapea
gemensam med hvarandra, att de ej äro foster af hat,
skadebegär och hätskhet, ntan af ett glädtlgt pch
harmlöst lekande. Härigenom erhålla de sann poetisk adel,
och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>