Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
For o frigt kan vil antagas iImb visit, itt ftiUei
•k i detta afse en de, aom i andra mindre rigtiga, skulli
ha qvarlemnat betydligt fine anledningar till Uander
om Föraynen tillitit honom sjelf ombesörja aiaa akril
ters utgifvande. Mycket (särdeles i aiata delen) hadi
di aikerligen blifvit nteslqtet; annat, aom nn aynbart i
utkast, hade blifvit bearbetadt till fulländning; mlngei
dimma hadc blifvit skingrad, mingen skugga uppklarnad
mingen form utbildad, mingen flack utplånad af denat
a tå konstnärshanden. Dit hora ocksi de åtskilliga smirr
brister, hvilke afren i- språket och versen underatundeo
störa, ehnru de naturligtvis af fina omgifoingar Uret
glänsas och ofverklingas. Har man härvid en reeenaent
pligt att uppfylla, ai nödgas man forst och frimat nim
na ett nog ofta upgrepadt bruk af vissa ilsklingabiide
och talesätt (t. ex. det myckna, alösandet af Metall
ambra, et her, atur, m. m. till kristallekaUer, kristall*
salar, amhratingar, ethergara o. s. v.) ifvenaom af e
hop utlindska och f poetiskt språk, em icke rent af obc
höriga, åtminstone högst sparsamt användbara ord, sii
deles adjectftpr (ioner, sener, symboler, idoler, mystéi
natraliek, aplariak, metallisk, musikalisk, elegisk, ty
pisk, heaperisk, elysisk, olympisk, ambrosisk, parad]
sisk, magnetisk, magisk, mystiak med flera; i en af han
”psalmer” forekommer till och med papaverdorft). Skal
den hade sannolikt, om han fått lingre lefva, fortfari
att bära "löfven susa elegiskt," låts ”lyran gråta must
kaliektsett "sömnen tfpiskt uppenbara didens sng
stirförnnmmit "dådens skngga mgstiekt gimma dc
helga Ufoens ord," och så vidare: men han hade fc
sina vsrseblifaingar då undvikit alla sådana osvenska (ni
gongång ifven oskaldiska) beteckningar, ehnrn melodi
ska de — till storre delen — i sig ^elfvs iro./ Trolig)
via hadc han då jemvål utgallrat många af de uttryck
liknelser och allusioner, som iro begripliga blott forli
aere, hvill» Mana Gnostikernes, Orpbikernes, Pythag«
reernes m. fl. liror, men för alls andra insvepa han
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>