Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
194
i synnerhet för den österländska, för alla som
komma i turban eller fez. Det är roligt för lite
hvar att vara med på så’na lärdomsfester.”
”Nu är alt skämdt”, sade hotelvärdinnan.
"Skämt å sido”, återtog kongressledamoten,
”så var den där hesheten inte att leka med. Och
hvarken cigarrkistan eller kappsäcken återfann
jag i Stockholm. Det var betänkligt nog och
gaf mig mycket att fundera på. Fru Holms
adress hade jag fått af garfvar Loberg i Alingsås.
Det är ett godt hotel, sa” han, och hålles af en
beskedlig människa till facilt pris. Ja, därför
kom jag hit, men hade inte mer än hvad jag
gick och stod uti, men mina finaste cigarrprof
voro lyckligtvis i behåll... Vid Hallsberg träf-
fade jag en läkare som jag kände och hvilken
ämnade sig ett stycke samma väg. Jag lät för-
stå, att jag vore alldeles okristligt hes. Då vardt
han mycket glad och förklarade, att heshet och
snufva botade man nu mera med hypnotism,
hvarpå han började se mig stint i ansigtet. Jag
såg igen, och så somnade han och vaknade inte
förr än vi kom till Gnesta. Nu skall ni få se,
att ni blir bättre, sa” han, men håll inte tal på
kongressen, akta er för strupljud... Kongressen!
utropade en karl i turban och sidenkaftan som
förut inte sagt ett ord. Jag nickade. Sprechen
Sie deutsch, sa turken. Jag nickade igen och
grymtade något som han med turban antog för
giltig tyska, hvarefter han på samma språk bjöd
ut äkta havanna. Aha, en konkurrent, tänkte
jag, från Kalkutta, men turken förklarade sig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>