Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— 26 —
Uppför Bifrost skyndar sig den bålde kämpen,
Längtande att hinna gudaborgens port.
Der hon dväljes, ljufva Fröja — Menglad kallad.
Ty den hulda gerna fagra smycken bär.
Som åt mannaögat ljuflig fägnad skänka. —
Gallerporten snart med djerfva språng han når,
med djerfva språng han når.
Skymtar re’n på afstånd gudamön den fagra,
Hvilande med sina diser på ett berg,
Hö]jdt af blommor, strålande i solglödsljuset. —
Sina tårar nu hon torkat, ljufva mön;
Ty hon anar re’n, att hennes vän är nära,
Anar re’n, att kämpen der på himlabron
Hennes brudgum är. —• Hans röst hon igenkänner,
Ljufva rösten, som är hennes hjerta kär.
Som i långa sorgeår hon längtat höra,
Alltse’n ödets hårda hand dem skilde åt,
ödets hand dem skilde åt.
Men nu smyger öfver hennes fagra väsen
Samma hemska trolldomsmagt, som förr hon känt:
Denna grymma dvala, som i Egils gårdar
Band den vänas tunga, så att intet ord
Kunde tolka hennes hjertas ömma kärlek, —
Band den vänas ögon, att ej ens en blick
Kunde låta hennes bålde brudgum ana,
Huru han var henne öfver allting kär; —
Hur hon längtade att få med honom fara
Till de salar, der en evig kärlek bor,
der en evig kärlek bor!
Mannen, som vid porten vaktar, nu han spörjer:
»Säg mig, du som vaktar höge gudars borg,
»Hvem är det som råder här i gyllne salar V» —
— »Menglad heter mön, och hennes magt är stor;
När hon ler, då helas alla sorgsna hjertan,
När hon gråter, då blir hvarje tår till guld,
hvarje tår blir guld.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>