Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
— S4 —
AMBLODE (spetsigt.)
Jag ville bara riktigt se, hur den ser ut, som tänker låta
välja sig till konung här i landet ! (Drar sig hastigt undan bakom
hird-männen.j
HERIBERT JARL (drar sitt svärd, för att döda Amblode.)
Du usling! Du son utaf en hund! Det ordet skall kosta
dig ditt lif!
KONIXGEN (reser sig hastigt.)
Fort, kämpar skiljen dem åt! . , . (Tiii Heribert jarl.) Heribert
Jarl! Du får ej kröka ett hår på den mannens hufvud! . . .
Du vet han står under mitt hägn! . . . Det löftet gaf jag en
gång at min dotter, när hon bedt honom fri från att dräpas
med de andre fångarne, som vi tagit på Frislands kust! . . .
Du vet han är en dåre blott, som har fritt språk . . . När jag.
din konung, har fördrag med honom, så bör väl du ock kunna
tåla ett skämtsamt ord utaf hans mun. (Heribert Jarl sticker med mörk
uppsyn åter sitt svärd i gördeln.)
SKALDE N (för sig sjelf.)
Jag liar nu mina egna tankar om den mannens galenskap.
Ibland talar han klokare än någon annan uti kungens gård,
fastän han säger allt pä ett så underligt och konstladt sätt, att
äfven visdomsord låta som dårskap uti hans mun. Och mer
än en gång vet jag, att kungen följt hans råd, utan att kanske
alltid minnas, af hvem det var han fick det goda rådet. (Tiii
konungen.) Hvad tiggaren beträffar, som Heribert Jarl alltid äflas
att benämna den okände ynglingen, som vann konungadottern, sä
ber jag dig, herre konung, att en gång få riktigt tala ut den
tanken, som jag har om honom! . . . Jag har vandrat genom
så många länder, och jag har lärt känna så många slag af
menniskor, att jag aldrig dömer någon efter hans kläder . . .
Mig tycktes, att der låg i den mannens åsyn och skick något
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>