- Project Runeberg -  Gustaf V och hans tid. En bokfilm / 1928-1938 /
334

Author: Erik Lindorm
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

1933

Ur årets krönika.

Ingenjör på vers mot skald
på prosa.

En av Dalarnas
sista flottbroar skall
-.snart försvinna, om
det går som
vägmyndigheterna vilja.
Det är Djurås
gamla flottbro i Gagnef
det gäller. En ny,
modern = betongbro
har byggts över
Dalälven, och därmed blir den gamla
överflödig.

Som vanligt i dylika fall har
Karl-Erik Forsslund uppträtt på skådeplatsen.
I vältaliga artiklar vädjar han till länets
vägingenjör att låta den gamla bron ligga
kvar: »Öster-Dalälven bär på sin starka
rygg den röda flottbron, som på det
finaste sätt binder ihop stränderna och
bildar ett friskt och levande inslag i
landskapet, en varm, röd ton i det mustiga
gröna ackordet . . .»

Eftersom skalden Forsslund har
använt prosan, har vägingenjören i sin
svarsskrivelse tillgripit versen — mer
byråkratisk är han inte. Han anger också
en melodi som hans ämbetsskrivelse kan
sjungas på (»Tänker Du att jag förlorader
är»). Så här låter det:

Vägingenjör
P. Tore Norlin.

Tänker du att jag förargader är,

om du din bro har kvar?

Nej, du må gärna åka på bron,

fast jag kar en annan i val.

Så sant som här finnes järn och betong
jag bygger ny bro, mest sköner och lång,
som under himmelen fanns.

Därför är jag både lustig och glad

och sjunger fal-le-ral-le-ral-le-ra.

Och ej skall du gråta och sörja din bro,
så röd 1 sin grönskande ring.

Den ligger nog kvar i sekellång ro,

fast staten ej satsar nå’nting.

Och skönare blir den när tiden den går
och åren få samlas och grått blir dess hår
av brist på tillsyn och ans.

Men uppe vid Mjälgen sig reser mot skyn
tre bågar i underskön glans.

De bära på ryggen vägen till byn.

En skönare utsikt ej fanns.

Så sant som här finns både järn och betong,
som öka 1 kraft då tiden blir lång

för er jag drager min lans.

P. Tore Norlin.

334

Nidingsdåd mot fru Görings
grav.

Fru Görings stoft, som nu vilar på
Lovö kyrkogård, kommer att inom
närmaste tiden föras till Tyskland.
Anledningen härtill är ett nidingsdåd,
som natten till onsdagen 8 nov.
begicks mot hennes grav. Vid sitt
senaste uppehåll i Sverge hade den tyske
ministern också besökt graven och där
nedlagt grönt i form av ett hakkors.
Detta hade under natten tagits från
graven och kastats ut på landsvägen.
På själva gravstenen fann sedan
kyrkvaktmästaren en skrivelse, fastklistrad
över ett av hakkorsornamenten.
Skrivelsen var ganska slarvigt skriven med
blyerts.

Sedan meddelande ingått till tyska
utrikesdepartementet om skändningen av
fru Görings grav på Lovö kyrkogård
har ministerpresident Göring beslutat
låta transportera kistan till Tyskland.

Fru Görings stoft

får flyttas. Länsstyrelsen i Stockholm
har den 14 nov. medgivit, att stoftet
efter fru Göring får flyttas från Lovö
kyrkogård till Tyskland.

Det på gravvården funna
dokumentet.

Sverige, Norge, Danmark.

En vän i utlandet får Du genom medl. i Speed
Ag. Tankeutbyte o. korresp. i musik, litteratur,
sport, språk m. m. Speed A.-B. Postf. 2130, Sthlm 2.

Carl Kjellberg död.

Den 13 november
avled
landsarkivarien i Vadstena, fil.
lic. Carl Kjellberg i
en ålder av 67 år.

Han ägnade sig
med särskilt intresse
åt Upplands äldre
historia, och ledde på
sin tid utgrävning-

Landsarkivarie
Carl Kjellberg.

arna vid Gamla Uppsala kyrka 1896. Han
utgav en bok om »Vadstena slott och
Vadstena stad i forntid och nutid»
’Publicerade även »Upsala stads privilegier
1314—1787).

Idoäktenskap.

Stockholm kommer att den 4 nov.
besökas av ett herrskap av mera ovanligt
slag, hr och fru Carlberg från Motala.
Ovanligheten ligger däri att fru Carlberg
är ungerska och hr Carlberg svensk, men
det språk på vilket det äktenskapliga
samspråket föres är varken ungerska
eller svenska, utan ido. Det var också
detta språk som var medlet till föreningen
mellan Paula Racz och den unge
svensken. Fru Carlberg kommer att tala om
sitt hemland på lördagsaftonen den 4
nov. vid den höstfest som Stockholms
idoförening arrangerar å
Stallmästaregården. Föredraget hålles naturligtvis
på ido men kommer att tolkas av hr
Tage Carlberg. Det beledsagas av
balloptikonbilder.

Herrskapets son kan ståta med att
vara Sveriges förste »infödde idist».

Finnas inga svin behöva de

ej räknas!

Länsstyrelsen i Kristianstad har funnit
sig föranlåten att ge landsfiskalen i Stoby
distrikt följande förtydligande direktiv
för den stora svinräkningen:

»På därom av eder gjord framställning
har länsstyrelsen jämlikt 2 par. i kungl.
förordningen den 16 september 1933
angående uppgifter till svinräkning för 1933
funnit skäligt medgiva, att för
fastigheter inom Tyringe municipalsamhälle
av Finga socken, Hässleholms förorter,
bestående av områden inom Läreda och
Hässleholms säteri i Stoby socken och
Kärråkra inom Balingslövs
stationssamhälle av Stoby socken, uppgift enligt
nämnda kungörelse icke erfordras i
annat fall än då svin finnas.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed May 1 15:23:14 2024 (www-data) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/legustafv/1928-38/0338.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free