Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i 6-4 LEJONETS UNGE.
SAGA (sakta).
— utan man måste stanna — för att höra om
han säger någonting.
ADIL.
Och om han tiger?
SAGA (tungt).
Hvarför tiger han–till hälften? Och
talar till hälften? (Klagande.) Det är förfärligt?
ADIL (känsligt).
Han vill tiga, men så komma några ord ibland
mot hans vilja — Men dem har han ju fått
förlåtelse för —
SAGA (upprörd).
Kan man inte tvinga honom att tala —
ADIL (böjer sig ned, tar henne sakta om lifvet).
Hvarför skulle man göra det?
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>