Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Första Boken. Resan til Lillipytt - 2. Huru Keisaren af Lillipytt, i följe af många sine Håfmän, okmmer at bese Gulliver i Fängelset. Beskrifning öfwer Hans Maj:ts Person och klädebonad. Lärde Män utnämnas, at lära honom Landets språk. Han giör sig älskad igenom sin saktmodighet. Det som finnes uti hans fickor warder uptecknadt
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
försedde med pennor, blek och papper,
uprättade en noga uptekning, öfwer alt det de
funno; och sedan de sitt arbete fulbordat, bådo
de mig släppa dem på Marken, på det, at
de hos Keisaren kunde afgifwa sin berättelse
öfwer förrättningen. Uptekningen war på
följande sätt inrättad.
Först befunno wi, efter noga sökande uti
den stora Bärgmannens (så öfwersätter jag,
de orden: Quinbus Flestrin) högra Wästficka,
icke annat, än et stycke groft Linne lagomt at
brukas til Gålftäcke uti Eder Maj:ts
förnämsta Kammare. Uti wänstra fickan,
funno wi en stor Kista af Silfwer, med Låck af
samma slag, som wi Commissarier ej
förmåtte uplåta. Wi anmodade berörde Bärgman,
at öpna hänne, och en af oss, som klef dit in,
trampade i dammet, ända in til knäet,
hwaraf han sedan i 2:ne Timar måste prusta; det
samma giorde den andra af oss i 7. Minuter.
Uti högra Wästfickan, låg et stort Bylte af
et hwit och fint slag, lagt ofwan på hwart
annat, så stort som 2:ne Människior; desse
woro fästade tilsammans wid et starkt rep,
och fylde med stora swarta Märken: hwilka
wi ansågo för Bokstäfwer. Uti wänstra
fickan befants, et flat stycke, med stora
långa Tänder, som likna Pallisaderne omkring
Eder Maj:ts Slått. På högra sidan, och
stora fickan af hans Mellanbetäckelse (härmed
öfwersätter jag, det ordet Ranfulo, som skulle
betyda mina Böxor) sågo wi en stor ihålig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>