Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje Boken. Resan till Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Gloubbdoubdrid och Japan - 9. Om Stuldbrugs eller de odödelige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
De förgåta så wäl de mäst bekante ting, som
sine wänners namn, ja ock ibland sine egne.
Derföre är det onödigt att de läsa, emedan
då de läsa en mening af fyra ord, glömma
de de tu första, medan som de läsa de senare:
För samma orsak, kunna de ej omgås med
någon. Eljest som landsspråket tid efter annan
underaåt förwandling hafwa de Stulddrugs,
som äro födde uti det ena hundrade årtalet
swårt före att förstå dem, som äro födde uti
ett annat, hwarföre de lefde som
främmande uti sit egit fädernes land.
Sådan war hans berättelse om de
odödelige där i Landet, som satte mig uti stor
häpenhet. Sedan låto de mig få se Fem eller
Ser stycken af dem, och jag tillstår det jag
aldrig sedt något så styggt och obehageligit.
Qwinfälken woro i synnerhet otäcke; ty jag
tykte att jag såg bara Spöken.
Täsaren kan wara säker, att desse omstän.
digheter förtogo mig all åstundan att blifwa
odödelig. Jag blygdes öfwer mine dåraktigt
tia
haft om en jordisk
odöde-Känungen som underrättades om wårt
samtal, log öfwer mine tankar om
odödeligbeten och min längtan att blifwa
strulådruggs. Han frågade sedan med alfwar, om
lag ej wille föra tre eller fyra stycken till mitt
bota mine landsmän ifrån
’n otidig åstundan att lefwa och rädhåga att
E 2
di.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>