Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje Boken. Resan till Laputa, Balnibarbi, Luggnagg, Gloubbdoubdrid och Japan - 9. Om Stuldbrugs eller de odödelige
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
att gå mig förbi och lika såsom låddas förgäta
mig. Siuteligen förestälte han mig
angelägenheten att hålla saken tyst, emedan
Hålländarne mine Landsmän skulle eljest mörda mig
på wägen, om de fingo kunskap om den frihet,
som blifwit mig gifwen och det obilliga
betänkande jag haft, att göra det samma som de.
För denne synnerlige nåd tackade jag
i underdanighet Hans Majst. och emedan
något Krigsfålk skulle tåga till Nangasaki, blef
den Befalningshafwande Officeraren tillsagd
att föra mig med sig, och hemlig befallning
hånom tillstäld om kårstrampningen.
Efter en lång och beswärlig resa anlände
jag den 9 Junii 1709 til Nangasaki, hwaräst
lag träffade Hålländarne, som rest ifrån
Amsterdam att handla uti Ambroine, och som
woro färdige till återresan med ett skepp af
läster. Uti Hålland hade jag en lång tid
uppehällit mig, då jag war i Leiden, så att
lag forwarligen talade språket. Om mine
resar stågades mig åtskilligt, hwarpå jag
swarade som mig tykte likt wara: uti alt skickade jag
nug sasom en Holländare och sade mig ega så
anhörige som jag wille,
samt wara född i Geldern.
Jag war beredd att gifwa Capirainen,
lom war en wid namn Theodorus van Grult.
amycket han i frakt wille fordra. Men sedan
hälseck weta att jag war Fäldtskär, nögde han
4
sig
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>