Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Skaldestycken - Imitationer och översättningar - Vännen i nöden - Rågeten och hennes son
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Ack, dubbelt känner jag min nöd:
Jag eger blott ett stycke bröd,
Och nu min mistning först beklagar,
Men kom, min vän i nöden, kom!
Om tårstänkt bröd du tycker om,
Jag hälften dig ej undandrager...»
’Ha,’ murrar Kiss med höfvisk tukt,
’Så svek mig ej min goda lukt!’
Han nappar det – och flykten tager.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>