Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - 14
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
86
*»A«MWWV»W*VI*v\VM«MW\«A\VMU\VV>VtIWMIVMM«WU»WWWIVW«WV»»vi
LETTRE QUATORZIÉME.
Amsterdam, le 28 noTembreiSai.
MONSIEUR ,
J’arrive maintenant a d’autres spéciajités , que le ré
dacteur du message juge tres-nécessaires a concilier avec
le principe d’éloigner tout prétcxte a Vinlrigue ou de
perle de tetnps, et avec les besoins du peuple , et les
molifs déconomie.
L’art. 1 5 de la constitution norvégienne est ainsi concu :
« Pendant son séjour en Suéde, le roi aura toujours au
et pres de lvi le ministre d’état de la JNorvége, et deux
<c des membres du conseil norvégien, lesquels alterne
« vont annuellement avec les autres membres. «
L’auteur du message demande le changement de cet
artiele, et en propose la nouvelle rédaction dans les ten
nes suivans : « Pendant le séjour du roi en Svede, il aura
« toujours auprés de lvi le ministre d’état de Norvége ,
cc et deux des membres du conseil norvégien , lesquels al
« lemeront a la volonté du roi, de maniére cependant
« qu’aucun des conseillers d’état ny reste au-dela de la
« troisieme année » (1).
On reconnait dans cc projet de changement la politiqué
(1) J’ai réuni dans une seule et méme piece justificative
sous le n° 4 , tous les articles de la conslitution , donl le mes
sage royal demande la modification } et j’ai placé en regard
la nouvelle redaction propose’e.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>