Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Fattiggutten liker sig paa trappen bedst;
livad har han at gjøre med de rikes fest?
Men fra himlens skyer sank en liten fugl,
sank, soin om den sokte her hos gutten skjul;
lot sig villig ta og var saa træt og varm,
gjemte sig saa gjerne her ved guttens barm.
«Svale, du kan sagtens være glad i hu;
med din rappe vinge skyen klover du;
i de vakre lande der hvor du var sidst,
er det ingen taarer, ingen nød og brist.
Hvorfor slog du her i fattigdommen ned? ’
Aa, vend om, jeg ber dig, fly v og ta mig med!
Gjennem himlens slcyer, over havets vei,
til de grønne palmer vil jeg folge dig.»
Ind i barmens filler omt han fuglen tok;
vingen snart var uthvilt; atter bort den drog.
Menigheten jublet, orglets toner steg;
gutten sank tilbake, han var kold og blek.
Næste sol randt op; fra tusen læber lod:
«Pesten er i Florens! Fly den sorte død!»
Sorte død, hvis ofre er som havets sand,
kom paa svalevinger fra Ægyptens land.
Efter Carl Snoilsky ved utg.
12. Digerdøden.
En morgen blev døren til kongssalen revet heftig
op. Og en munk slæpte sig ind og segnet ned paa
elgsdyrfelden. Der sat han og vagget. Kappen var i filler,
og skjegget langt som paa en eremit; men alle kjendte
ham: det var Asmundus, som hadde faret land og strand
rundt hele kongens rike, og som de hadde ventet aar
efter aar. Svendene sprang frem med et bæger vand,
men han viste det forskrækket fra sig. «Ogsaa vandet
er smittet,» stammet han. «Bare sitte; bare en stunds
hvile. Jeg har været ute langs grænsen. Riket er endnu
større end jeg kunde drømme. Mørke vinteruker, hvor
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>