Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
«Ingen som dig jeg engang elsket;
ingen, nei ingen jeg herefter hater
høiere end dig.»
Kjæmpen smiler til hatet. Men da hun blir taus og
hulker, tar hans gang paa at sagtne, og han blir raadløs:
«Ingegerd, gaar du, slukner det sidste
lys i mit liv!»
— «Mit blev slukket inat dn tændte
ild paa vor gaard.»
Mens de larmet og lo omkring ham,
løftet han
hende av armen og varsomt satte
ned ved sin fot.
Ei et ord han sagde, han saa kun
dit hvor hun gik; —
bent tilbake paa branden gik hun
bakkerne ned;
og da hnn skjultes,
stod han der endnu.
Hjemløs og fredløs drar hun sydover, til hun stanser
Foran sydens kloster.
«Hvem banker saa silde paa
klostrets port?» —
«Fattig mø ifra fremmed land.» —
«Hvad lider saa du, og hvad har
dn gjort?» —
«Alt hvad et hjerte det lide kan.
Men intet har jeg gjort;
jeg trætner, jeg trænger,
jeg kan ikke stort,
og dog maa jeg længer.
Luk op, luk op, jeg har ikke sted,
jeg har ikke fred.» —
«Hvad heter det land som du har
forlatt?» —
<Nordenlandene, langt herfra.» —
«Hvad voldte du stanset just her
inat?» —
«Kvinderøsters halleluja.
Det sken, det sang av fred,
paa sindet det sænktes;
og alt hvad jeg led,
sig løftet og længtes.
Luk op, luk op, for eier I fred,
saa gi mig med!» —
«Først nævn mig din smerte; —
hvad heter den?» —
«Aldrig mere jeg kan faa ro.» -—
«Saa tapte du nogen, — din far,
— din ven?» —
■ Ja, jeg tapte dem begge to.
Kviuderosters halleluja: salmesang av nonnerne. — Skén: skinte.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>