Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
inentet moren liadde bedt om. Sønnen til handelsmanden
paa Skar fulgte med og bar skreppen med kjolen og kraven
og det som hørte med til avløsningen.
Moren blev storglad. Men du min, saa ærgerlig det
var at Sara ikke aatte snusen i at de var i farvandet!
Saa skulde snndelig stuegulvet været ov> i vasket og hvit
sand strødd paa dørhellen og alt set pynteligere ut end
det gjorde. Som det nu var laget, slang lurvehoserne hans
Jakob paa dørstokken og melkekjørelene inde paa gulvet
— — Og putevaret i sengen var langtfra rent, og noget
utkomme fandtes ikke til at faa skiftet paa det som laa
paa græsbleken. Hvad maatte de tænke om hende, store
veikja, som ikke fjelget likere unda fra morgen av! . . .
Jenten skurte ivrigere og ivrigere for at døive
min-deisen. At presten trængte bede hende tørke bordplaten —
Han bredde hvit duk over bordet, stilte lys i to staker,
og satte et slags vase av sølv, eller hanske den var av guld,
og en bitteliten tallerken paa duken. — Saa trak han paa
sig den lange svarte kjolen og knyttet fin, skruet krave
rundt halsen. Du verden, saa vakkert det var! Og
salmebok la han frem, og en fin bok med guldforgylding paa
bladene og et digert blankt kors paa permen. Mer fik hun
ikke se; for hun og handelsmandsglunten maatte gaa. Men
utenifra saa de lysene bli tændt og hørte pi-esten synge.
— Hadde ikke den fremmede glunten været, vilde hun sat
sig under vinduet og lydd efter.
Jenten holdt op med arbeidet og stirret paa svanerne
som varlet utfor land og nappet sjøgræs. De kjendte hende,
og var blit folkevan av det hun brukte mate dem.
Han glunten, Erstein var det han nævnte sig, vilde
ikke tro de blev til engler om vinteren og fløi til himmels.
De reiste andensteds hen, sa han, og lette sig aapne
poller for vinteren.
Hørt slikt, som om ikke alle poller frøs igjen om
vinteren! Han trodde hende bra dum. — — Og naar det blev
Avløsning: syndsforladelse. — Aatte: eide, fik. — Veikja
(vækjn): pike. — Glunt: gut. — Varle: tnmle, vingle.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>