Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
22. Blomen.
I boken tDeii bortkomne faderen» er skildret en mand som var hugtung
:iv savn, tvil og anger. Hans bror som kaldes «Læråren», kommer til
liam og retleder og styrker ham.
Bror min var lier med ein potteblom, eit lite fint ungt
tre; det hev att knuppar, og sprett snart.
«Dette,» segjer han, «hev eg tigga meg til; og du skai
ha det til aa sjaa paa no daa det tek til aa vaarast. Men
du skal sjaa vel paa det. Veit du kva mystikk er? Naar
du ser paa slik ein blom, og ser at han veks, so ser du
det mystiske. Ser du? I den vesle krusi er der ein neve
svart jord. Av den neven svart jord lagar denne vokstren
det du her ser: rot, legg, grein, kvist; so blad og knupp;
so blomar og frukti. Men alt ihop og kvar serskild ting
so forundcrlog gjenomtenkt og gjenomførd. Alt ihop og
kvar serskild ting i former so fine at ingen kunstnar kunde
finna paa slikt, og med liter so utsøkte at vaare største
maalarar med all sin teknikk og alle sine fargar inkje kann
gjera det etter. Alt dette fær slik ein vokster fram av ein
neve med mold. Or den moldkluinpen reint ut strøymer
det fram med former og fargar og utenkt fargerikdom, Det
er som blomen hadde roterne sine i æveheimen, inne i
Guds skapardraum; slik vell det og strøymer med liv og
vænleik. Og dette er inkje nolto som hev hotta til og
hendt ein gong i verdi av eit horve hove. Og inkje berre
denne vokstren hev slumpa til aa faa slik ei loyndoms
kraft. Kvart aar hender det, og millionar vokstrar kann
kunsten. Og kvar hev sin maate; kvar hev sine liter og
former, alle gjenomtenkte med den finaste kunst, og alle
gjenomførde og fasthaldne so klaart og so strengt, liksom
kvar vokster hadde teikningar aa gaa etter. Men eudaa
aldri tvo likt. Ja, sjaa paa dette; og tenk deg inn i det
avgrunns djup av gaata soin opnar seg berre i slik ein liten
blom. Og høyr etter urn denne blomen inkje skulde ha
noko aa segja deg!» Ame Garborg.
>Iystikk‘: det hemmelighetsfnlde; mystisk: hemmelighets
fulcl. — Krus, her: blomsterpotte. — Teknikk’: kunst, haaudgre]). —
Ilotta: slumpe. — Horve hove: slumpetræf.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>