Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Tredje avdelningen - 298. *Nykterhetssång. Av Karl-Erik Forsslund
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Se, han smyger, se, han bjuder
heta njutningar och nöjen!
Lockande hans trollsång ljuder,
lömskt han lovar lek och löjen.
Nöjet mynnar ut i nöd,
irrsken blott är löjets glöd.
Våra unga, våra unga
lockar han på vägar vilda.
Trötta, tigande och tunga
gå de bort i öknar skilda,
gå de ander utån nåd
i hans trältjänst, sträng och bråd.
Alla våra bästa krafter
låter han till rök förbrinna,
alla landets friska safter
låter han i sanden rinna,
suger all vår must och märg,
skövlar fält och skog och berg.
Ska vi låta honom härja
landet och oss platt fördärva,
ska vi inte sammans värj a
oss till nya bragder djärva?
Böner hjälpa föga här,
öppen strid vår lösen är.
Strid med draken, som med rusets
gift oss dårar och bedövar!
Drag så kunskapens och ljusets
svärd — det enda, som berövar
honom all hans makt och mod.
Slipa klingan skarp och god!
Vänd så inte om, förrn draken
ligger kuvad helt och slagen,
förrn en ungdom fri och vaken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>