Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
//
for at hendes mageløse Naturtroskab og
Sanddruhed skulde fordunkle al Fru Heibergs
Virtuositet. Vel var Fru Nielsens Helbred i den
Tid noget vaklende, men langtfra saa slet,
som det skulde se ud. De Sygemeldtes Navne
bleve den Gang endnu ikke anførte paa de
daglige Plakater, saa Publikum kunde ikke holde
Bog med Skuespillernes Sundhed. I de sidste
to tre Saison’er af hans Direktorat havde Fru
Nielsen kun to Roller tilbage i Stykker, som
gik en sjelden Gang; den ene Rolle var Lady
Macbeths. Som man fortalte, fik Fru Heiberg
Lyst til denne, og hendes Mand skrev til Fru
Nielsen, om hun ikke nok vilde afstaa den,
hvortil Nielsen svarede, at det havde hans
Hustru aldeles ikke Noget imod, naar saa
Heiberg vilde spille hans Rolle, Macbeth. Fru
Nielsen beholdt da sin Rolle, og først efter
hendes Død overtog Fru Heiberg den. Som
Theateranmelder greb jeg enhver Lejlighed til
at fægte for Fru Nielsen, hvilket H. C. Andersen,
med hvem jeg havde omgaaedes en Del i vort
fælles Rusaar, men siden kun holdt
Gadebe-kjendtskab med, bebrejdede mig en Dag, vi mødte
hinanden: »Man skal ikke saadan tage Parti.«
»Nej, vist ikke,« svarede jeg, »man skal tie til
den Uret. man ser, om den er nok saa
blodig.« f- Til mit Blads Feuilleton oversatte
jeg blandt en hel Del Andet »Franz Bertholds
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>