Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
116
digvis meget fejl. Først blev jeg opfordret af
Brødrene Reitzel til at besørge en Udgave af
Aarestrups samlede Digte, hvad jeg villig gik
ind paa. Min Redaktion af Bogen, der udkom
samme Aar med den fortrinlige Karakteristik
af Digteren ved Georg Brandes, synes mig
vellykket, og jeg véd ikke Andet at rette, end
hvad jeg her vil anføre. Til Digtene Landet
drog jeg vide om og Jeg vilde mig udride har
jeg siden fundet Originaler i Des Knaben
Wun-derhorn. Af Andre er jeg bleven oplyst om,
at En Engel stod ved Lejet stille heller ikke er
originalt men oversat efter Jean Reboul’s
Lange et Venfant, samt at Børnepsalnie, som
jeg havde fundet i Nyt Aftenblad, Maj 1826,
allerede havde været trykt 1820 i Sange ved
Blegdamsskolens Eksamen og saaledes maa
ansés for Aarestrups første trykte Digt, skjønt
lige saa lidet betegnende for hans senere poetiske
Produktion, som Oehlenschlägers første, en
Efterligning af Wessels komiske Fortællinger,
er det for hans*).
*) Anden Gang, Oehl. optraadte i Literaturen, findes
ikke anført i min Oehl. Bibliografi (Bidrag til den
Oehl.ske Literaturs Historie I, 1868); det var med en
anonym Ballade, Sverting, indrykket i Minerva for
Marts 1799, Side 295 — 303. Den ligner ham slet ikke;
men at den er forfattet af ham, er indlysende af
Manuskriptet (tilhørende hans Efterladte), som jeg har
set og sammenholdt med Trykken.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>