Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
skjellige blaa, sommerdisige Fortoninger, og de trange
Kløfter og Dalfører var sande Varmegruber af
sammenklemt Sol, der pludselig tryllede en overraskende
Vegetation frem af hver Muldplet.
Vaaren havde det Aar ladet vente usædvanlig længe
paa sig; men var saa paa ganske faa Dage brudt frem
med en saadan Magt, at Skaresneen inde i Dalen saas
løftet op af den frembrydende friske Græsbakke.
-— — Jon Zachariasens lille Stue derude ved
Havbry-net var i en uvant Puds. Tunet foran den var
omhyggeligt flidd, Ruderne var ikke længer de gamle grønne, og
den stod festligt med Bjerkeløv ved Døren. Med de gule
Hesteblomster og det korte, buskede Græs paa
Tørve-taget, i hvis ene Hjørne en liden løvfuld Dvergbirk
grenede sig som et Billede af Eierens eget uveirshaarde Liv,
— syntes den sig selv lidt fremmed i den uvante Puds.
Der var ingen hjemme og Døren var aflaast; — men
gjennem de nye, klare Ruder skinnede Solen i
Ensomheden med to runde, gule Briller lige ind paa den gamle
Væggeplanke derinde og illuminerede Begyndelsen og
Slutningen af Bogstaverne.
Jon og Marina var med deres Børn fraværende i deres
Søns Bryllup, der havde staat for to Dage siden inde
hos Heggelunds, og de var nu tilligemed Parret den Dag
ventendes hjem.
I Bryllupet havde der ikke været mange Gjæster, da
man havde lagt an paa, at det skulde holdes smaat og
i Tarvelighed.
Men Jomfru Dyring, der hin Dag var straalende og
stor, som om et Skjær af hendes Husmoders Aand
hvilede over hende, havde jo ikke kunnet holde sig denne
Tanke ganske efterrettelig.
Hun repræsenterede nu Spindesiden i det Hus, der
skulde være hendes Alders Hjem, og vilde ikke fundet
det overensstemmende med dets Værdighed, om Bordet
havde opvist færre Retter, end da den anden Søster blev
gift.
Glæde havde der været i Ordets sande Betydning.
Ogsaa den gamle Væggeplanke havde været med i Laget.
Provst Muller havde løftet sit Glas til dens Ære:
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>