Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
Kapteinen havde det frygtelig travlt den Dag; og
Pakning forstod ingen som han!
Ma leverede ham omstændelig det ene Stykke af det
nye, dyrebare Tøi efter det andet; — Lærredet fra Gilje
taalte nok Stiftamtmandindens Øine ...
Men Ulykken var, at Blodet steg Jæger saa til Hovedet,
naar han bøiede sig ...
«Heisan,... retsaa! — Jeg begriber ikke, hvad Du
mener, Ma, med at komme med hele det Oplag af
Bom-uldsstrømper paa engang? ... Det er det, det, det, jeg
vil ha’!»
Naturligvis reisevant, som han var. «Men Du taaler
ikke at bøie Dig, Jæger!»
Han rettede sig hastig:
«Tror Du Stor-Ola har det Vet, at gnide Svarten med
Rigabalsam i Nakkebruddet, og ta’ Flasken med sig i
Væsken? — Havde jeg ikke nu tænkt paa det, havde
Svarten faat travet med det. Spring ned og sig ham det,
Thea!»
«Aa nei!» — han trak opgivet Pusten! «jeg faar gaa
selv for at se, at det bli’r rigtig gjort.»
Der blev en Pause, indtil det sidste af hans Trin var
afknaget nede i Trappen. Da begyndte Ma at pakke med
ilsom Hast:
«Det er bedst at spare Far for Blodopstigninger!»
Koffertens Indhold steg Lag paa Lag, indtil den hvide
Serviet tilslut laa ovenpaa og dækkede det hele, og det
blot stod igjen at sætte sig paa Laaget og vride Nøglen om.
Mod Aftenstid var den værste Rabalder og Travlhed
over. Ma’s fløielsfine Smørgrød med Bringebærsaft til
stod paa Bordet og mindede festlig om, at der atter
skulde være én mindre i den daglige Ring.
Der spistes i Taushed uden anden Lyd end Klirringen
af Skeerne.
«Der Barn! tag min store Kop. Tag den, naar din Far
byder Dig!»
Ja vist var hun vakker, hans Øiesten... Se bare
Hænderne, naar hun spiste? — hun var saa fin og bleg som
en Nonne.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>