Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
«Der? ... Jeg gad vide, hvem der har fordristet sig
til at» ...
Han fo’r ind paa Kontoret igjen.
Ja der laa de!
Han slængte Ridsefjæren; han var aldeles ikke
oplagt til at arbeide længere, og sad og saa mørk ud for
sig med Albuen støttet mod Pulten...
«Det er din Skyld, siger jeg, Ma! — Eller var det
kanske mig, som havde det fiffige Indfald at sende hende
til Ryfylke?» ...
Han slog i Pulten.
«Det er Blodpenge... Blodpenge, siger jeg! — Skal
det gaa til paa den Maaden, hvad skal vi saa ha’ til at
faa Jørgen frem med? — huf, det stiger mig saa til
Ho’det! ... Atten Daler kastet rent i Bækken» ...
«En Søndagskjole maa hun jo have; Thinka har nu
slidt paa de Klæder, hun havde hjemmefra, i over
halvandet Aar.»
— «End nye Tøies Snørestøvler fra Stavanger! Ja
saamæn, ikke mindre end fra Stavanger... det staar
der,» han rev Regningen fra Pulten ... «og et lakeret
Skindbælte og for Halvsaalen og Flikken af Sko to Daler
og en Ort... og saa Sysager; jeg har aldrig hørt, at
en ung Pige kjøbte Sysager i et Hus! — og Porto!
en Daler to Ort og fem Skilling... to Ort og fem!...
Det er rent uforstaaeligt.»
«For halvandet Aar, maa Du betænke, Jæger, seksten
Skilling for hvert Brev.»
«En lusen Skriver, siger jeg, som ikke engang betaler
Brevene, som gaar der fra Kontoret! ... Hvorfor skrev
hun nu sidst, naar hun lige iforveien havde lagt Hilsen
ind i din Brorkones Brev? ...
Men saa kommer det tilgavns, fire og en halv Alen
Silkebaand! Hvorfor satte hun ikke ti, — tyve Alen
... saalangt som herfra og ned til Ryfylke? — saa
havde hun da sprængt Far sin med engang! For jeg
ser, hvor det bærer hen» ...
«Husk paa, de reiser til Fogdens og Præstens og
Prokuratorens i Besøg og Selskab, ret som det er; vi maa
jo lade hende gaa anstændig.»
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>