Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
60
Et Samliv
heller — nu!... Jeg faar gaa ud paa Kontoret igjen og
ee til at bli dem kvit.»
«Men, Du Alette,» — eagde han og saa paa Uhret.
«Klokken er alt over otte; jeg synes, det skulde være
paatide at faa Aftensmad.»
«Du véd, hvad der har været i Veien; men nu skal det
snart bli, skal Du se, kjære Ven, — bli nu ikke
utaalmodig» ...
— Kontorlampen var næsten nedskruet, og Jakob
gik derinde og fløitede og ventede. Det lod til at skulle
trække ud ...
En af Børnene skreg derinde ...
«Og den Fornøielse at gaa her og vente kan jeg
risikere to Gange i Ugen,» mumlede han sulten, træt og kjed.
Faa mig noget ordentlig tillivs, — en god Beaf og et
Glas Toddy sammen med Tolderen og Doktoren
deroppe ...
«Hm, hm,» — han saa igjen paa Uhret og gjorde et
Par utaalmodige Sving paa Gulvet.
Lidt efter stod han med Huen paa og i Overfrak i
Døren til Kjøkkenet:
«Sig til Fruen,» lød det kort til Pigen, «at jeg gaar op
i Hotellet iaften.» —
Alette var endelig efter et Ophold med Gutten naat
saa langt, at hun kunde slaa Speilæggene i Panden; de
skulde bæres varme ind paa Assietten; — det blev sent
for Jakob! — Pigens Besked stansede hende netop, som
hun havde slaat Knæk i det første.
Hun blev staaende og ballancerede Blommen over
Spilkummen fra det ene Skal i det andet, medens
Æggehviden randt. Det varede egentlig lidt, før hun forstod
det...
Jo, han havde havt Huen og Frakken paa, stadfæstede
Karen.
Det var i Begyndelsen omtrent, som han skulde ha sat
sig i Vognen og git sig til rent at kjøre fra hende, — saa
der stod hun ... Uden videre gaat!
Hun slog ikke mere end det ene Æg i Panden og
vidste, hun alligevel stegte ét for meget...
«Dæk ikke, — jeg kan faa Theen iskjænket herude,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>