Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Från herrgårdar och färdvägar - Fröken Lina
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
musikkår, som öfvade sin blygsamma talang och herr Elgs
ännu blygsammare tålamod.
Så blef det första Oktober igen och små, små fötter
tassade i trappan och på vinden, och ibland om morgnarna
jublade det och sjöng därinne i vindskupan. Det var
bestämdt ingen prästänka nu igen.
Hvad rörde det honom? Det var väl någon liten
bleksiktig syhäst, som tog järnpulver och kurtis af gesäller. »På
blomsterklädd kulle satt Hjalmar och kvad.» — »Fjorton år
tror jag visst att jag var.» — »Amanda gångar sig nedåt
stranden.» — Och så först och sist valsen ur »Cornevilles
klockor». — Det var väl tusan att han inte kunde få de där
slagdängorna ur öronen!
Slutligen blef han nyfiken.
— Vet Stina hvad det är för en, som sitter och gal och
piper i rummet midt emot? frågade han städerskan.
— »Galer å piper!» Å mildaste! Hon, som sjunger så
innerlitt grannt, rent som en komejantska! Jo, d’ä fröken
Lina, vet ja, fröken Lina, som syr linne å ä dotter te gamle
Blommen, trägårsmästaren som drunkna, vet ja.
Si så där ja! Visste han inte det, att det var en syhäst
ändå! De kännas igen på tagena.
Hm! Stora fötter hade hon då bestämdt inte; hon tassade
därinne om morgnarna rent som en liten tomte. Hm! Undras
om hon hade bleksot ändå? Hon var ju munter som en mygga
i solskenet. Det var då besynnerligt att han aldrig kunde
möta henne i trappan. Bara han fick se hur den lilla tossan
såg ut, skulle han sedan aldrig tänka på henne mer.
Innan han visste af huru det gått till, stod han vid sin
byrå med »skjortlådan» utdragen. Ett dussin nya, rätt bra,
och så de gamla sex, han fick hemifrån. Men borde inte
egentligen en rangerad karl ha minst två dussin? Han måste
beställa sex till. Hm! då kunde han ju likaväl ta dem hos
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>