Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
90 VI FLYTTER
Fire mand var paa taket for at slukke. Og stor
forskrækkelse for hele gnistregnen der fløi utover alle
takene.
Men vi var alle sammen saa dødstrætte av pak-
ning og stræv at vi sov som stener. Hørte ingenting.
Og det var en stor lykke — for pipebrand — nei det
hadde vi ikke orket at være med paa den natten.
»Jeg syntes nok jeg hørte her var nogen uro —
men saa syntes jeg det var klokker.
»Jeg har drømt om klokkeklang i hele nat,« sa
den var saa ny-
mor, »det kom av prestens tale
delig.
Om formiddagen næste dag saa det virkelig ut
som det skulde stilne av. Det kom likesom et litet
»dusc over sjøene imellem — vi gik og drev fra det
ene vinduet til det andet — hvorledes skulde det gaa
— hvorledes skulde vi komme ombord. Aa, denne
uroen og angsten for avskeden og stormen og alt
mulig — og doktorgaarden stod øde og tom der borte.
Det var ikke til at holde ut!
Mor vilde endnu engang der bort — hun hadde
glemt noget — men vilde ikke sige hvad det var.
Hun vilde reise ganske alene. Og det gjorde hun.
e
i —— —å
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>