Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
vceret hjertelos mod mig — og iscer ved den Lejlighed,
da han var Fredsdommer og lod mig domme som Vaga-
bond. O g det er maaste det Hele, tror D u vel. Nej
— siger jeg — det er ikke en M illiontedel af vort M ellem -
værende. M en han lod mig piste — piste udenfor
Fcengflet som en fordomt Negertamp — medens hele
Byen stod og saae derpaa. Piste — forstaar D u ! Siden
smuttede han fra mig — han dode; men hun — hun
stal nu undgjcelde for det."
„ V il D u da dråbe hende — gjor det ikke, gjor det
ikke. J o e !"
„Drcebe? Hvem tcenker vel paa at flaa ihjel. Havde
det vceret Manden endda — ham kunde jeg have myrdet;
men ikke hende. N ej, min Ven; naar D u v il tage Hcevn
over et Fruentimmer, saa stal D u aldrig flaa hende ihjel
— P ja lte ri! N u, saa stal D u blot ramme hende i hendes
gode Udseende. Sproette hendes Ncrsebor op — og flcekke
hendes Oren ligesom paa en S o !"
„D u gode Gud — men — "
„H old D in M ening for D ig selv, in d til den bliver
forlangt. Det v il baade D ig bedst. Jeg har isinde at
binde hende til Sengestolpen. Forbloder hun sig — er
.det da vel min Skyld? Jeg stal i al Fald ikke grcede
mig Ojnene ud af Hovedet af den Aarsag. Og hor nu,
m in gode Ven — D u hjcelper mig jo nok med, hvad
jeg har for — siden jeg beder D ig saa pcent derom —
det er jo ogsaa derfor, D u er her — alene kan jeg nemlig
ikke magte det. Kniber D u ud — flaar jeg D ig ihjel
paa Stedet! Forstaar D u? O g — har jeg forst faaet
B lod paa Tanden fra D ig , saa kunde det ogsaa forbandet
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>