- Project Runeberg -  Linköpings stifts herdaminne / Första delen /
262

(1915-1919) [MARC] [MARC] Author: Johan Alfred Westerlund, Johan Axel Setterdahl
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Domkapitlets öfriga ledamöter - 6. Canonici

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Kungl. Biblioteket
STOCKHOLM
... ................
.............................
,0>vv»j!. t
....... c£jd«jaÄ.........
262 Canonicl.
Han hyste ett varmt nit för katolicismens återställande i sitt fo-
sterland och skref härom då och då till konung Gustaf. Han stod äf-
ven i mångfaldig beröring med sin samtids lärde män (fyra hans la-
tinska bref till Johannes Dantiscus äro införda i Kyrkohistorisk års-
skrift 1910), utgaf från det af honom grundlagda tryckeriet sin bro-
ders arbeten samt författade själf det storslagna arbetet Historia de
gentibus septentrionalibus... libri XXII [Ronne 1555 ; 2:dra uppl. (på
italienska), Venezia 1565; 3:dje (på latin) och 4:de uppl. (på tyska),
Basel 1567; dessutom en mängd förkortade upplagor på latin, italien-
ska, franska, tyska, holländska och engelska]. På svenska har dock
ej det storartade verket utgifvits förr än i våra dagar. De första 5
böckerna utkommo näml. i Upsala 1909 och böckerna 6—11 1912. De
återstående böckerna skola utgöra ytterligare 2 band, hvartill kommer
ett band kommentarier. Arbetet är försedt med en mängd illustra-
tioner, af hvilka en del återgifvits i våra sammelverk, läro- och läse-
böcker. Titeln i originalupplagan återgifves i den svenska öfversätt-
ningen sålunda: ”Historia om de nordiska folken, deras olika förhål-
landen och villkor, plägseder, religion och vidskepliga bruk, färdig-
heter och idrotter, samhällsskick och lefnadssätt, krig, byggnader och
redskap, grufvor och bergverk, underbara ting samt om nästan alla
djur, som lefva i Norden och deras natur..., författadt af Olaus Mag-
nus Gothus, ärkebiskop i Upsala. Svea och Göta rikes primas ... Roma
1555.” Öfversättningen är verkställd af R. Geete m. fl. Få arbeten
från äldre tid kunna i bestående historiskt värde mäta sig med detta.
Det är för hvarje kulturhistoriker en guldgrufva att ösa ur, men nog
måste arbetet användas med en ej så liten kritik, ty hans begär att för-
härliga sitt fosterland förleder honom, likasom brödren, där och hvar
till alltför fantastiska utflykter, hvarjämte han, såsom Schuck träffande
säger, ”ofta utan betänkande sväljer de mest hårresande skepparhisto-
rier, som berättats för honom”.
Redan 1539 utgaf han i Venezia på latin, italienska och tyska ett
mindre arbete ”Opera breve”, hvars italienska titel i öfversättning ly-
der så: ”En liteu bok, som närmare förklarar en karta öfver Nordens
kalla, bortom det germanska hafvet belägna länder, hvilket framställer
dessas ytterst märkvärdiga, förut livarken af greker eller latinare kända
naturunder.” Af den karta, som därmed åsyftas, påträffades i Mun-
chens Hof- und Staatsbibliotek det enda nu kända exemplaret 1886.
Det är en väggkarta i träsnitt och sammansatt af 9 blad. Denna ”Carta
Marina et descriptio septentrionalium terrarum ac mirabilium rerum
eis contentarum diligentissime elaborata” visar sig vara ett kartogra-
fiskt stordåd, ty det är den första tillnärmelsevis riktiga kartan öfver

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Thu Apr 10 12:31:00 2025 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/linherda/1/0366.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free