Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Domkapitlets öfriga ledamöter - 11. Gymnasium i Linköping - d. Lektorer i grekiska språket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Lektorer. 323
7, Johannes Tzander, 1676. Se kyrkoherdar i Höreda.
S. Olavus Langelius, 1683. Se domprostar, sid. 1S6.
9. Christiernus Norström, 1690. Se kyrkoherdar i Eksjö.
10. Arvid Borcenius, 1694. Se kyrkoherdar i Yreta Kloster.
11. Johannes Wenelius, 1702. Se kyrkoherdar i Asby.
12. Laurentius Orysenius, 1713. Se andre teol. lektorer
sid. 285.
13. Jacob Walldorf, 1721. Se förste teol. lektorer, sid. 277.
14. Magnus Leverin, född i Lefverstad i (Löth, nu) Borg
1673 28/n- Föräldrar: Olof Jonsson L., frälseinspektor i Kimstad, och
Christina Uhr. Efter studier i Linköping stud. i Upsala 1698 12/io;
magister 1707 28/5; kollega vid Linköpings trivialskola 1709; konrektor
1713; rektor 1716; logices lector 1722; graecse tingva: lector 1723. f s. å.
2s/t, begr. i domkyrkan Vs-
Gift 1714 med Beata Helander, f. 1681, t 1117 26/12, dotter af Samuel M., kro-
nofogde i Kinda och Ydre, och Beata Jönsdotter. — Söner: Magnus, kyrkoherde i
Teda af TJpsala stift. Jonas, f. och t 1717 y>- — Släkten Leverin fortlefver.
Till hans begrafning skref Rhyzelius ”Grifte-Runer”, hvarur må
anföras:
MAGISTER LEVERIN, en Man af dygd och snille,
Then ingen tadla kan, om Momus thet än wille;
Ty han sin vngdoms wår och all sin andra tid
På lärda studier anlade med all id.
En Man, som älskte GUD och honom menlöst tiente,
Och brukte wäl the pund, som honom GUD förlänte;
Hans fattig- och siukdom the giorde mera godt,
An om han rikedom och hälso hade fådt.
En Man af ärbar fräjd af Göthesk slächt och byrde,
Med moget mannamod han landets vngdom styrde,
Och lärde thet, som han tilförne hade lärdt ;
At gagna androm war för honom altid kiärt.
En Man af wänfast sinn, mot alla redebogen;
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>