Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - III. Aska kontrakt - 1. Ekebyborna pastorat - a. Kyrkoherdar
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Aska kontrakt.
Min ljufwa Maka, trogna vän,
GUD signe Tig för alt vårt nöje!
Hans milda Nåd Tin vilja böje!
Tu får mig snart med frögd igen.
I mine Barn! jag lemnar Er;
Men HERren skall Er Fader blifva:
Then Honom vill sitt hjerta gifva,
Har välgång, lycka mer och mer.
O! Allmagt, tag i Titt försvar
Min Hjord, min Maka, Barn och Wänner:
Tu, som mitt öma sinne känner,
Hör, hvad för them jag suckat har!
Gif Öfwerhet, gif Kyrka, Land
Frid, hugnad, tillväxt, ro och heder!
Nu matta.hand! lägg Stafven neder:
Här går min Själ ur dödsens band.
Svärsonen skref ”Sörge-Tankar”, hvarur må anföras:
Kom hit och se på thenna Bår,
En åldrig Man bland Herdars skara:
Hans vandel skall oss bäst förklara,
Hvad lof renhjertad lefnad får.
Han var uti sitt stånd en prydnad
Otrötligt öm om HERrans hjord;
Han delte rätt, ett saligt ord
Ock fölgdet sjelf med Tro och Lydnad.
Hans embets nit var altid lika:
Af ordning var han allmänt kjänd:
Han var ej sjelf från vägen vänd,
Den Han för andre skull’ predika.
Dottersonen skref också några versar till ”hulda Morfar”.
S(amuel) Ä(lf) skref på sitt språk ett högstämdt kväde, som slutar
sålunda:
Partibus expletis. vitce, STENHAMMAR abibat,
Qui pia Presbyterum lux & imago fuit.
Fr. tr. utg.: Dissertatio de ordinibus Romanorum. P. I, Ups. 1720. P. II,
ibdru 1722. Prästmötespredikan, Link. 1749.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>