Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
månader äro magre; dock fins väl något till nästa påst. Ortega1 är så
siuk, att man knapt får tala med honom; jag har endast fått hälsa. Urinens
förstopning har Knifven måst bota. Gamla Minuart,2 en god och artig
Gubbe, mår väl. Quer3 borde heta Twär, men är dock höflig, fast confus
och af ringa insigt. Barnadez4 har jag många gånger fåfängt sökt, ty
hans practique hindrar honom; skall annars vara artig man. Om
Loef–ling har jag åtskilliga underrättelser, men spar dem tils de bli
fullkomligare. Min vördnad till Fruen, hälsning till Hr Carl och alla vänner
från Hr Archiaterns
Ödmjukaste tjenare
Clas Alströmer.
Utanskrift:
Kongl. Maj:ts
Trotjenare och Archiatern
Högädle Widtförfarne Doctor
Herr Carl Linnaus
Upsala.
Linn. Soc. Vol. I: 71.
1 Se bref. 472 not. 1.
’ »Den gamla hedersamma Herr [Juan] Mixuart, Hufvud-apothecare vid
Hospitalerna, gom conserverat Botaniquen i Spanien» (Linnés företal till P.
Löf-lixgs Iler Hispanicum); född 1693, död 1768. — Ett efter honom uppkalladt
växtslägte finnes beskritvet i Linnés afhandliog: Tvänne Örter, Loeflingia
och Hinuartia (Vet. Akadrs Handl. 1758 p. 15).
a José Qcer y Martjxez, född 1695, botanices professor i Madrid, död 1764.
Löflino uppkallade efter honom slägtet Queria.
* Miguel Barnadez, med. doktor, lifmedicus hos konung Carl 111, död 1771.
Löflixg omtalar honom såsom »en god Botanicus och min goda vän», med
hvilken »jag gjorde accord, at Han skulle skaffa mig foglar ifrån landsbygden».
476.
Madrid d. 9 Februarii 1761.
Wälborne Hr Archiater och Riddare.
Alltförlänge har mig betagits den fägnaden att få läsa Hr
Archiaterns angenäma af d. 28 Julii förledit år. Det kom mig ej förr än i
förgårs tillhanda, sedan det lupit efter mig kring Spanien.
Panorpa coa kan Hr Archi-.rn begära af Doctor Fagraeus, ty jag har
jemte få andra skickat den hem.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>