- Project Runeberg -  Bref och Skrifvelser af och till Carl von Linné / Första afdelningen. Del III. Bref till och från svenska enskilda personer: A-B utom Bäck /
275

(1907-1943) [MARC] Author: Carl von Linné, Teodor Magnus Fries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

på dess egare, den jag ock nu nyligen warit hos och fått se henne.
Mannen är läderhandlare, barnfödd i Jönköping, samt boende hos
gulld-smeden Staboeus, på Köpmangatan 3 trappor upp. Hans namn är
Lundwall, och har han fått henne hos en skräddare här i staden, der hon
funnits första gången såsom en synnerlig raritet och som ett omen, hwilket
gifwit honom anledning att tro, det hon torde hafwa något synnerligit
att betyda. Hon är oförliknel. täck; Kel kritwit till färgen, icke större
än Mus musculus; har röda ögon, samt öron, som äro nästan durchsigtiga,
utanpå bara, men innuti med några hår, der och hwar, omgifne, bland
hwilka, fr. Basin, till mitt i örat, gå några helt små och subtila
blodådror. Fötteme äro alla 5-dactyli, hwaraf de 3 främsta fingrarne, på både
palmis och plantis, äro dubbelt längre än de efterste. Swantsen är, som
på wår ordinaira mus, mäst bar, men litet längre än kroppen. Hon
hålles i en glasburk och, när hon sitter, kan man eij nog admirera,
huru färdigt och qwickt hon med framfötterne twättar ansigtet pä sig.
Sedan egaren fått henne, har hon ynglat 2:ne ygl. och hwarje gång fått
2 ungar; dock har han inga af dem qwar. Den Latinska beskrifningen,
som jag på henne gjorde, då jag war att se henne, har jag den äran
härjämte öfversända*. Jag war mycket åt Läderhandlaren och wille ha
henne från honom, men han wille icke släppa henne. Dock lofwade
han, om han wore i stånd att skaffa en till, hon skulle stå Herr Arch.
till tjenst, i fall Wälb:e Herr Arch:n åstundar henne.

Annu är jag i Stockholm och kommer eij att resa förrn nästa
måndag. Jag recommenderar mig i Wb:n Herr Archiaterns wanliga grace
och har altid äran wara

VVälborne Herr Archiater och Riddarens

allerödmjukiste tjenare

Carl M. Blom.

Linn. Soc. Vol. II: 59—60.

1 Denna helt korta beskrifning, som ej innehåller något annat, än hvad i
brefvet meddelats, har här utelemnats.

592.

Borcett d. 4 Decem b. 1760.
Wälborne Herr Archiater och Riddare.

Jag blef ej litet surprinerad, att wid min gång, i förrgårs, till
Holländska posthuset, återfå det bref, jag af den 24 förledne October hade
den äran Wälborne Hr Archiatern tillskrifwa! Det har blifwit återskickat

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sun Dec 10 15:26:06 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/linnebref/1-3/0289.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free