Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
säg min Bror, hwad jag mer skall göra; alt skall blifwa
be-stält för min Brors och wåra wänners skull. vale.
Min kiäreste Broders
Upsala 1749 lydige tienare
d. (5 inart. C. Linnseus.
Utanskrift:
Assessoren i Kongl. Collegio Medico
K. Hofmedicus
HöyEdle och Höglärde
Hr Doctor Breck
Stockholm.
Sigill IV, röilt lack.
1 Polygala Senega L., som Linné ansäg vara ett förträffligt medel mot
ormbett och om hvilken han 1749 utgaf disputationen Radix Senega.
* Fiuxgois Kobbe, »religieux feuillnnU i Paris.
671.
Wälborne Hr Archiater
Min trogne Broder.
Lyckelige vvij, när wij kunna få en glänts af Hofwet ocli då
de, som åro närmast phoebi wagn, bewärdiga oss med en stråle.
Aldrig kunne academien bättre wällia successor äfter Hr
Elfwius.1
På de torre öfwersände bladen har jag sändt wissa namn.
i Skånska resan skall jag gifwa så tydelig character på
Na-sturt. V oflic. at aldrig någon skall taga miste. Hon wäxer
skråc-keligen mycket i skåne wid diken; man borde låta komma frön
dår ifrån hit, och planteras af apothekare, ty hon år emot de andre
antiscorbuticse oförliknelig; som jag märkte i sommars på
smaken.* alla wåra apothekare taga Cardamine antingen vulgare Fl.
suee. 559 äller de slugare Cardamine Fl. suee. 560.3
det är mig ej mögligt fä Nasturt. aquat. öfwersänt i dag, ty
det ligger inter non adglutinatas; jag har fått ett helt Herbarium
från Monpelier, och en hop från andra orter i åhr. alla ligga
sammans oklistrade. Men M. Brors blad är helt säkert det rätta.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>