Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Nu är det bättre att wara gift och ligga på en warm arm,
än all den splendide sällhet som gifwes på hofwet.
jag tror det wänder aldrig igen at snöa; här i Upsala
fruch-tar jag at studenteme frysa ihähl, ty här är så mycken snö- at
Bönderne ej kunna komma in med wed. Ter vale. jag är
Min Kiäreste Broders
lydige tienare
Carl Linnaeus.
Ej dateradt, men antagligen skrifvel i början af Februari 1751.
Utanskrift:
Archiatren
Wälbornc Herren
Hr Dr Abrah. B/eck
frijbr. Stockholm.
Sigill IV (sönderbrutit), rödt lack.
1 Resten af namnet är bortrifvet. Den »säkra underrättelsen» om Räcks
förlofning var endast ett löst rykte. I själfva verket förlofvade han sig först
ilen 20 Mars 1755 och då med Anna Charlotta Adlerberg, född 1737, dotter
af kammarherren Olof Adlerberg och hans gemål grefvinnan Anna Sophia
Gyllenborg.
709.
Min Herre och Broder.
Nu hwad nytt hos Gudarne i Himmelrike, huru bärgar i Eder
hos dem; wij procul a jove procul a fulmine vivimus.
Mitt gräl denna tiden, då jag is något, går ut på at skapa
nya örter; jag finner plantas hybridas allmännare än Animalia
hybrida; och rätt många till antalet.1 jag tror mig få öpna dörren
till en widlöftig natursens kammar, fast hon öpnas icke utan gny.
Intet går jag just sielfwer in, docli tror jag at andra lära få fri
tillgång, sedan jag öpnat bommen.
Konan, som jag skulle curera för Luem veneream, for hem på
landet, då hon tyckte sig wara frisk; och äfter jag förböd henne
resa på 14 dagar, så reste hon non salutato Medico.
Ålliest har här gådt en allmän hosta, doch utan märkelig
feber, som warat 4 a flere weckor, och sällan spart någon i husen,
.då allenast en först blefwit smittad; det kom och i mitt hus, ingen
slapp utom jag, privilegio flebili podagrico stipatus; jag prowade
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>