Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
lioner sporhugger mig hwar dag at få resa, och så snart jag tror
mig uht reser jag. Nog får jag rum hos M. Br.; men mon jag
ej skulle få sätta min wagn in på stallgården, på Kongs stallet,
ty älliest blifvver det mig dyrt at lega stallsrum för lång tid.
Tro intet M. Br. at jag är här hemma försumelig, utan arbetar
[på] species, och där igenom går namnen på M. Brs örter så
mycket fortare, ty jag har swårt at specificera örterne fortare än jag
beskrifwit species.
M. Br. säger at intet nytt [sker] i stockholm och wi få
da-geligen hästlas nytt om Edra wälfningar i stockholm.
Wintren och kiölden är jag rädd före, doch skall jag söka at
bo 1 mig det bästa jag kan på resan.
farwähl min söte Broder; anmäla min wördnad hos Hr Baron
Hårleman och Grefwinnan.
Vale. Din
Linnseus.
Utan dato, men antagligen skrifvet i November 1751.
Utanskrift och sigill som på bref. 725.
1 Bo = rusta sig, bona om sig.
730.
Min Kiäreste Broder.
För så gunstig invitation, samt altid tillförene hafd mödo,
be-svvär och kostnad för mig tackar jag tusende falt. om lördag afton
tänker jag segla här ifrån och om mögligt är komma till stockholm
nästa söndag afton. Det lärer icke blifwa mycket tillfälle at se
hofwet wid sådant stök; och är jag säker at skåpet ej är färdigt,
så at faran lärer wara ringa.
Hälsa Hr Wargentin och Hr Salvius, jag har fått bägges
theras bref, men hinner ej swara i dag. Lef wähl.
jag är
Min K. Broders
Upsala 1751 trogneste tienare
d. 19 Nov. G. Linnaeus.
Utanskrift och sigill saknas.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>