Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
sin Linnseus uli deras tid.
tillslutna och min öpna graf.
jag förbi.
Upsala 1758
d. 20 octobr.
M. Br. har strödt blomster på hans
Gud löne Eder.
Min såtaste Broders
lydigste tienare
G. Linnseus.
Monnier har blifwit Professor äfter Anton Jussieu.
B. Jussieu liar hela sommaren dragit[s] med oplithalmie, att
han fruktat hlifwa blind, och lämnar demonstrators syslan åt
Adanson.
Utanskrift och sigill som pä bref. 994.
981.
Amico suo Dulcissimo
DD. ABB. 1LECK
Archiatro Regio primario
S. pl. d.
G. Linnaeus.
Speraveram Te receptum in Deorum coetum innocentissimos
occidendo Cervos intraque vivaria tyrannidem exercere.
ut speciem obtineam hospitii nomina caperisibus non adjeci,
proximo anno facturus, si D. v. valetudo.
Exspecto aliquas Merces pro Te cum navi, sed non dicam
quid et unde, antequam adveniant.
Pro Parentatione tanto authore digno habe ingentes grates;
perlegam hac nocte.
Consul Harmens1 har sändt ett par fastagier med Päron till
Hennes M:t, under min adresse, dem jag skall bedia mig lof få
komma M. K. Br. till besvvär at insinuera. Han har samblat en
stor hop rariteter för Hennes M:t och wäntar mycket nästa wår
från indierne till samma ändamåhl.
Vale et fave Tuo.
Upsal. d. 24 octobr. 1758.
Utanskrift och sigill som på bref. 928.
Michael Habmenssex, svensk generalkonsul i Bordeaux.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>