Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
För 3 dagar sedan har han fått någon Diarrhe; jag war på
landet ännu; han rådförer sig med Sidrén, som hor i samma
gård, hwilken gifwer honom Rhabarbarina; sedan anodyna, iteratis
vicibus, och i går afton afsomnade han!
0 min Gud, huru blef jag bestört, då jag i dag får denna
sorgeliga noticen. En fader och moder miste sitt enda barn, sin
enda son; så wacker, så beskedelig och artig; arftagare till så
härligt apotheque, så mycket godt. jag räcknade för en grace, att
min K. Broder och Hans Hr fader satte sal. lilla Herren under
mitt upseende; nu hade jag gierna gifvvit rätt mycket, att han
haft någon annor; ty jag är hjärteligen bedröfwad. jag fruchtar
och, att hans död drager sine föräldrar i grafwen; ty hwad
hugnad skola wähl de hafwa, sedan de mistat sin Enda, och så
wår-dige son. ord och hierta fattas mig att skrifwa mera.
jag beklagar, att M. K. Br. mistat sin K. Swåger2 och Dr
Rothman sitt enda stöd.
Gud hielpe oss i denna onda wärden. Kiäre, trösta Hr
Wir-wax, så mycket min K. Bror kan och menskligt är; jag troster
ej skrifwa honom till.
Wist war något uti intestinis, som giort långsama
obstipa-tioner, som nu brustet. Vale.
Hammarby 1765
d. 2 junii. Carl v. Linné.
Utanskrift och sigill (skadadt) som på bref. 1050.
1 Johan Michael Wirrwachs, född 1701, egare af apoteket Enhörningen i
Stockholm, död 1783. Hans son Johannes, född 1751, inskrefs i album
studiosorum 1763 och dog i Upsala 1765.
ä Göran Adlerberg. född 1732, stadskommissarie i Stockholm, död 1794.
1057.
Min Kiäraste Hr Broder.
Hela tiden har jag liggat på landet att hämta krafter, äta
smultron och hwila mig; hwar af jag tagit mig dageligen.
Det är mig hiertel. fägnesamt höra, att M. H. Br. ock får
smaka den innocente werlden någre dagar i sin lifstid.
Ach om M. Br. woro så gunstig och hälsade på mig här på
landet, att wij fingo gå ett par dagar uti wår innocence tillsamans.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>