Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Tack för brefvvet och novellerne.
Här talas om Dansken, som completterar sine regementer och
går med flotta åt Östersiön, och tros att det giäller oss. Således
lärer ej långt drögsmåhl blifwa i Norkiöping.
När M. B. lärt kiänna sin informator, är jag wiss på att M.
B. blifwer nögd, om någonsin, jag contesterar heligt, att om jag
skulle behöfwa informator, att jag då, som kiänner de mäste
studerande, icke walde någor annan. Informatoren är stadig och ej
för ung. M. B. har orsak att wara rädd, då han lämnar ifrån sig
allena 2ne unga personer, en ung karl och en flicka; jag har
förestält honom detta, och han har försäkrat, att M. Br. ej skall där
om fruchta det minsta. Han är probus et modestus i högsta grad.
Råd informatoren aldrig att hålla wid prästwäsendet, om M.
Br. will hafwa honom länge, ty sedan tänka de endast på
Magist-ren och academien.
Lätt mig wetta om wår terror panicus om Danska affairerne
är grundad.
jag har sagt informatoren, att han skall wara hos M. B.
söndagen äfter Påsk, att M. B. må kiänna honom, innan resan sker
till Norkiöping.
Utanskrift och sigill som på bref. 1059.
Min Kiäreste Broders
Upsala 1769
d. 16 Martii.
ödmiuke tienare
C. Linné.
1083.
Min Kiäreste Hr Broder.
Här är mannen quaestionis, Min K. Broders informator
designatus. Hanterar Min Broder honom, som jag wet M. K. Br. giör,
så skall han finna honom böjelig som wax, och om M. K. Br. får
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>