Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
låta min son läsa, men det gick med mig som med gambia
skiuts-märren, som blifwer styfbent, innan hon stått en månad på stall,
som Herrhäst; jag blef på denna terminen så minneslös och så dom,
att jag fruchtade för mig sielf, och hade jag continuerat 1 termin
där till, hade jag ej wetat mitt egit namn. nog skall jag åka,
och tror att det är säkrasta medlet, men i denna häftiga kiölden,
urwädret, owägade wägar, diupa snöen, swårighet att komma utur
wägen för lass, har det ej warit mögligt.
Att hålla öpet lif qwäll och morgon torde wara godt, men jag
har aldrig haft öpning mer än en gång om dagen, äller hwar
morgon; aldrig warit (mer än i förra siukdomen) förstoppad; är
ej häller nu.
ett ord i parenthesi: Huru wet min Bror att Rheumatisk
blod är slemmig? jag mente att caussa peccans woro salia, som
figerat sig. har M. B. det af egen experience? nog wet jag, att
andra så säga.
nog skall jag öpna ådren, om M. K. B. än en gång råder;
fast det är ledsamt giöra experimentum in anima vili3, hälst när
det giäller egen päls. Tro intet att jag icke wet hwad andra säga
och råda. om söndag reser jag till Upsala och skall om tisdag
låta öpna ådren. men det är helt wisst att snarare är defectus
s[angui]nis, än excessus.
Här sades allmänt at Pesten woro i Fridrickshamn. Men att
han är i Ryssland, det wet jag wissare än M. Bror, och där ej
afstannat. cordon har intet kunnat uträtta emällan Ryssland och
Öbotn; tänk wintern, kiölden, skij, långa terrainen, litet folk &c.
Tror M. B. att Rhabarb och Rhenanum äro tillräckelige, så
beklagar jag dem som där på drista, nog kan jag tro att de kunna
wachta, så länge [de] smaka i munnen, men det kan ej ske die
nocteque.
Quid est Rötfeber’:1 an febris mesenterica, nervosa, upsaliensis,
petechizans? an Causus?
Att sända [såsom] Medicus till Finland är utan all twifwel
Uddman det tienligaste; har länge practiserat, makalös att omgås
med simpelt folk, hälst finnar, i diset och conversation; och blifwer
säkerligen bäst uptagen. Sahlberg4 är älliest lärdare och
penetran-tare, men har ej de finske gåfwor. Hall5 är mera insinuant, men
hos fruentimber, ej hos finnar. Will Min Bror winna adplausum
vulgi fennici, är Uddman bäst. Om han är i Upsala wet jag icke,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>