Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Skall M. K. B. hafvva någon i sommar åt lille Bror Carl, så fås
säkert ingen af Medicis heskedeligare och mildare än Licent.
Hallenberg1. nog kan han så mycket, att han kan examinera äfter
Systemet och de måste swenske wåxter känna, nog är det wackrast
om sommar tiden på Gottland, där äst M. Br. wågar [skicka] honom
på hafwet. att resa till Pettersburg tyckes mig, det han är noch
ett par åhr för ung. At resa omkring sinum botnicum woro
wist wärdt att än en gång försöka för hans bröst, men med all den
stricta diseta, som där till fodras; annors blifwer det förgäfwes.
At en sådan resa kostar något, hielper intet. M. Br. tager
ej en styfwer med sig; det som min Bror har öfrigt är ej Min
Brors, utan barnens, låna dem; men tänk och på Edra fröknar,
och lät dem wädras, ty de blifwa alt för tenellae et tenerae, så att
de sedan intet mera tola något, ej sielfwa injurias aSris.
Hr Gamer. Cederholm2 skall jag hafwa i minne, om
apparan-cen liknar sig till förslaget. Ingens recommendation gäller mer än
Min K. Broders.
jag har altid warit rädd att han . . . skulle staka sig. ingen
ting är farligare än en prcecox fortuna, quce seniper reverenter
habenda3. gif sig tid M. Br. få se hur det går. Dies dabit.
Hälsa lille Broder Carl och fröknerne.
Råkar Min K. Br. Hr Riddaren Roslin,4 som intet har sin make
i werlden, så war god och fråga, när jag får komma. Tänk han
war så unique uti generositet och lofwade aftaga mitt hufwud
gratis, då han tager för hwart portrait 7 å 8000 dir; och det
lofwade han mig första gången jag hade lyckan se honom. Gud
gifwe han ej ångrade sig. Det woro en orsak för mig att än en
gång i min lifstid se Stock[holm].
Ter vale. Tuus ad cineres
C. Linné.
Ej dateradt, men säkerligen skrifvet i November 1774.
Utanskrift som på bref. 1138.
Sigill förstördt; fragment af rödt lack.
1 Georg Hallenberg, född 1746, bergslagsläkare i Norberg, död 1814;
respondens 1771 för Linnés disputation Dulcamara.
1 Daniel Casper Cederholm von Schmalensée, född 1725, kamrer i Svea
bof-rätt, död 1782.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>