Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Jag ber att Flora Lapponica intet nedlägges, isynnerhet att plant*
blifwa i koppar stuckne, medan H. Doctorn är på orten ibland så goda
artifices.
Mina samtl. hemmawarande låta flitigt bälsa och jag förbi.
Högl. Herr Doctorns
hörsamste T.
O. Celsius.
Linn. Soc. III: 28—29.
1 Kilian Stobaus, se bref. 174- not. II.
* Den franska gradmätningsexpeditionen leddes af den berömde
astronomen Pierre Louis Moreau de Maupf.rtuis; de öfrige medlemmarne utom And.
Celsius voro fransmännen A. Cl. Clairaut, Ch. É. L. Camus, P. Ch. Lemonnier
och R. Outhier.
s Vinter, köld och snö förakta de med tillbjelp af ymnigt sprit.
4 Af dvärgbjörken hade Celsius en odlad buske i sin trädgård, som
närmare omtalas i Linnés disputation Betula nana (1743).
* Magnus Bromei.ius (adlad von Bromell), se bref. 641 not. 4.
6 Tobias Aldini, läkare hos kardinalen Odoardo Farnese och utgifvare af
Exactissima descriptio rariorum quarundam plantarum qua: continentur
Roma; in horto Farnesiano (Rom 1625).
1 Denna företrädesvis filologisk-exegetiska afhandling, hvilken har titeln
Berosch s. Beroth, finnes i Acta Literaria för 1736, som dock trycktes först
1740.
" Det är ingen trosartikel.
1174.
Experientissime Dne Doctr.
Experientissime dom. Amice
Jag tackar kiärligen för sidsta fägnesamma umgänge; är med gudi
lof wäl hemkommen, och skal berätta något särdeles angående min hälsa
el. ohälsa. Jag har hafft snart hela förledne åhr, el. åtminstone ifrån
förledna hösten, en ovanlig wärk uthi wänstra sidan eller höfften, men
medan jag nu war i Stockholm och alt sedan har samma wärk
öfwer-gifwit wänstra sidan helt och hållit och flytt sig i then högra, så att
samma olägenhet, som jag hafft tillförende, att ligga, sittia, stå och lyffta
rätt upp thet wänstra benet, then har jag nu på then högra sidan. Har
altså nogsamt förstådt, att thenna är en morbus dolor, migratorius, i thet
stället jag tänkt att han aldrig skulle öfrgifwa then wänstra sidan i
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>