Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
Linn. Soc. vol. IV: 138—39.
Brefvet saknar datum, men är antagligen skrifvet i slutet af 1765.
1 Bröllopet stod den 12 juli 1764; se bref. 1045 not. 4.
2 Philipp Miller, se bref. 422 not. 4.
1304.
Wälborne Herr Archiater
samt
Riddare af Kongt. Maj:ts Nordstjerne-Orden.
Höggunstige Herre!
Så väl med H:r Beckmann, som ock sedermera med H:r Hoppius,1
hade jag den äran att öfversända några frön, dels af ryska växter, dels
af andra, dem jag kunnat förskaffa. Att de förra framkommit, vet jag
säkert; men om de sednare kunde jag ha ordsak at tvifla, emedan jag
ej haft någon notice af H:r Hoppius, sedan han reste härifrån. Huru
olyckehn det gick med Acer tataricum och Amygdalus nana, dem jag
hade i krukor och ville öfversända med Herr Beckmann, har jag
tillfö-rene haft den äran att berätta. En sådan asiatisk vidlyftighet är här
vid Tullen och jag har hördt af trägårdsmästaren, at då de förskrifva
några trän el:r lökväxter utifrån, bli de ofta i packhuset liggande, tills
de äro förderfvade.
Jag har nu väntat hela tiden, att få några frön från Siberien ehr
andra orter, dit befallningar nu redan för ett år sen afgått angående
fröns öfverskickande; men till dato har jag väntat förgäfves. Jag har
bedt och tiggt och sökt alla upptänkeliga utvägar att ernå min afsigt;
men börjar nu på att tro, att jag ej råkat för rätta folket. Man har
här ingen curieux i landsorterne at addressera sig till. Apothekare och
Chirurgi har jag satt min lit till; men jag ser de bedraga mig. Att de
i sådanna saker ej hafva den aldraminsta insikt, är mig mer än bekant
och jag förlåter dem det af alt hjerta; men att de ej ha någon känsla
af den minsta naturliga nyfikenhet är en bestaktighet, som är oförlåtelig.
Jag har ej fordrat af dem andra örter, än dem, hvilkas locus natalis
jag vetat. Jag har tillsatt de ryska namnen, gifvit dem små
beskrif-ningar efter deras begrepp passade, gifvit dem förliknelser af andra
gemene växter, dem jag trodt de skulle känna; sed surdis fabulam
narravi.2
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>