Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
får nu berätta att jag efwen sett Italien, ostridigt det härligaste landet i
Europa, och under et års wistande i alla dess förnämsta städer haft
den förmånen att göra bekantskap och til större delen wänskap med
de fläste naturens kännare derstädes, hwartil Hr Archiaterns stora och
med rätta öfwer allt wordade namn tient mig til stor recommendation.
Huru skulle jag icke önska att nu personligen kunna upwagta Hr
Archia-tern och muntel. berätta hwad jag sett, hwartill tid och papper är för kort!
men jag nödgas gömma detta till lyckeligare dagar, då Himlen än torde
gynna mig den förmånen att se Herr Archiatern i Upsala. Jag
inskränker mig för denna gången allenast att offerera till Herr Archiaterns
befallningar en correspondence till Rom med en ung portugiesare och en
nederländare, som der med all flit studera botaniqven och deri giordt
myckna framsteg, h:ka äro både i stånd och williga att öfwersända och
berätta hwad Herr Archiatern täktes befalla dem, det de jämwäl med
innelykta rader ärbjuda sig. Herr Doctor Turra1 i Vicenza i Lombardiet
har nyl. bett mig framföra sin wördnad till Hr Arch. och det samma
hafwa alla Italiens naturalister från Neapel och Salerno ända up till och
längs åt Alpkädian giordt flera resor.
Jag lämnade Italien i början af innewarande månad och är nu i
Regensburg, hwarifrån jag innan korrt ärnar resa att göra et besök
hos Herr Bergsrådet von Born, under hwars addresse jag rigtigt undfår
Herr Archiaterns befallningar, om jag ock redan wore gången widare
wid deras ankomst. Ehuru det warit min föresats, börjar jag på att
twifla om möjeligheten att äunu i år komma hem. Att jag beswärar
Hr Arch. med innelykta bref ber jag ödmiukast måtte ursägtas. Wid
foten af Vesuv har jag lärdt känna en skickelig Domenicaner munk, som
skrifwit en artig naturalhist. bok öfwer en del producter i sit
färdernes-land Galabrien, kallad: Deliciae tarentinae. Han heter Padre Minasi.2
Af P. Gyrilli3 i Neapel är ej stort att wänta. En af mine wänner Abbé
Fortis,4 som redan skrifwit öfwer Isola di Cherso ed osero, reser nu
för nat. hist båtnad på 3 Venetianiska Adelsmäns kostnad i Dalmatien.
Jag hade många persuationer att göra följe.
Gref Carburis,5 Professor i Pad., hälsar obeskrifl. Att Herr D. Turra:
har en Flora italiae tryckfärdig, lärer han sjelf berättat. Jag skaffade
honom åtskilliga recruter til densamma från tracten af Rom och Neapel,
och nu söker jag lägenhet för honom att låta trycka den i Tyskland.
Hr Bassi6 i Bologna är rörd af slag och mycket sjuklig.
Jag bör ej längre uppehålla Herr Arch. med mit prat, utan slutar
med bönfallning om min wördsamma hälsning till Herr Professoren och
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>