Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
i min lifstid kan afbörda mig den skuld, som Herr Archiaterns
mångåriga ynnest samlat på mig.
Ifrån Sundet skall jag widare låta höra af mig.
Konsten att kjusa ormar förgät jag fråga Herr Archiatern om.
Den wore mig nyttig i orienten, och om förtegenhet derwid behöfs, skal
den ej fela.
Med all wördnad är jag stedsé
Wälborne Herr Archiaternä och Riddarens
Stockh. d. 18 Sept. ödmjuka tjänare
1760. Pet. Forsskål.
Spegeln går tullfri. Den är förpassad och frakten är här betald.
Utanskrift:
ä Monsieur
Monsieur Charles Linnceus,
Archiatre du Boi & Chevalier
de V Or dre d’Etoile du Nord
ä
Upsale.
Linn. Soc. vol. IV: 218—9.
1342.
Grenna d. 24 Sept. 1760.
Wälborne Herr Archiater och Riddare
af K. Nordstjerne Orden.
Sedan wi foro från Stockholm, dröjde wi ett dygn hos Dr. Serenius1
wid Nyköping. Men hafwa eljest rest jämt så länge dagen warat, fastän
i går nog långsamt för elaka wägar af regnet. Till Lindköping war
wägen skön och wäderleken, hwaraf den dependerar. Naturalier utom
mossar ha wi ej sedt el:r fådt tid att söka förn i dag; wi funno några i
backen långbratten milt emot ändan af Wisingsö, innan man kommer
till Grenna. Jag war så oförsigtig wid inpackningen, att jag lade flora
Svecica ner i cofferten bland böckren och kommer nu ej efter den el:r
Systemet på resan. Wet altså ej reda på det som jag nu skickar. Det
ena är en
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>