Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - Sidor ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
wahn med en ren landlufft, och än mindre tykte min följeslagare Jungström
om den, som näppel. warit en vrocka i London, förr än han föll in uti en
hetzig Feber; iag blef, som Hr Archiatem kan täncka, mycket brydd
här-öfwer, emedan iag ei giorna wille mista honom, och dessutom vvar
öfwer-tygad, at om iag welat gifwa gull, hade iag ei kunnat få des like i trohet
och uti alt hwad man af on betient och rosekamrat äskar; genom
härwa-rando Medici omsorg blef han dock efter litet mera än 14. dagar
resti-tuerad till sin förra hälsa, mig til ganska stor glädje, som under hans
siuk-dom margfalligt saknade honom, under mina continuerl. spatsergångar
allestäds uti London, fast owanligheten på gatorna war nog mycken, hwad
mig sielf angår, så har iag, Gudi lof, til datum fått fägna mig af en
beständig hälsa. Ännu har iag ei talt med någon af de Engelska Lärda, hwarcken
dem, som Hr Archiatem lämnat mig recommendationsbref til, eller andra:
orsaken är, dels at iag först wil kunna deras språk, dels emedan iag en tid
warit på landet: Miller1 har ock warit bortrest, så at iag ei kunnat uträtta
någonting der. Men härefft.er täncker iag giöra täta och flitiga besök
hos något hwar af dem. Jag har dock imedlertid ei sökt ligga aldeles död
här, utan budit til at skrapa ihop så många frön iag kunnat klå och få.
Med Hl Schrödor2, som warit så gunstig och uti oändel. många saker hulpit
mig, för hwilcket alt han så af en och hwar min gynnare särskilt, som af
Kongl. Wettenskaps Acad. förtienar margfallig tack, öfwersänder iag en
stor hop sådana, somliga til Hl Archiatem, och somliga til Hr Vice Praesid.
B. Bielke; I kunnen sedan dela ömsom med hwar andra; men iag
förbehåller mig och det, at iag wid lycklig hemkomst skal få något med, anten
af plantor, eller frön af dem. Utaf Kongl. Wettenskaps Acad. har iag
fått adress på HT Abr. Spalding, at gå mig tilhanda i hwad iag tarfwade:
om Kongl. Wettensk. Acad. haft wahlet bland tusende, hade hon aldrig
kunnat träffa en bättre: hans ömhet, hans margfalliga omsorg om alt hwad
til min resas befrämjande hörer under des egne tusendfalliga sysslor är så
stor, at iag ei nogsamt kan säia det, ei heller kan Kongl. Wettenskaps
Acad. gifwa honom nog tacksäijelse derföre: han är den, som
recommen-derat mig til en rik Engelsman, hwilcken är i nära skyldskap med HT
Ar-cliiatern och Baron Bielke, det är, den största wurm i werlden at samla
och cultivera allehanda slags träd, örter och wäxter från alla orter i werlden:
från Solenes upgång alt til des nedergång (som wi siunge i en wår Psalm)
och ändå något efter, ligger han uti sin trädgård: han har deri 4. stycken
präktiga Orangerier fullstoppade med allehanda utländska wäxter, han har,
med et ord, mycket: HT Archiatem lär lättel. finna, huru snart wi kunde
komma öfwerens : när han war hemma, fick iag ei wara en timma från
honom: af alla de frön han hade, meddelte han mig, och tror iag mig kunna
trygt säja, at han i gifmildhet, hwad örtefrön angår, öfwerträffade både
HT Archiater Linnseus och HT Baron Bielke; ty iag hade flere resor
exempel på, at då han af några rara hade endast fått i wåhr skaffa sig 4. frön,
gaf han mig 2. af dem, elr halfparten: näppel., ja törhända aldeles intet,
lära de förenämnde 2. Herrar wågat sig til wägs at göra samma: denne
Herrens namn är Warner", en mycket studerad man, och genomgod in
maxima forma. Det ser iag, at om iag kommer in med Engelska språket
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>